႐ုပ္ရွင္ ႐ုပ္ရွင္ ႐ုပ္ရွင္ (၃)

🎬 🎬 🎬 🎬 🎬 🎬

ေလ့လာဆည္းပူးခ်င္ရင္၊ ဆည္းပူးတတ္ရင္ 
အလကားရႏိုင္တာေတြခ်ည္းပဲကို နည္းမွတ္လို႔…

ျဖစ္ရပ္မွန္ ဓာတ္ရွင္အေၾကာင္း အနည္းအပါး ေျပာၿပီးတဲ့အခါ က်ေနာ္တို႔မွာ ရိွတဲ့ ေငြေလးတမတ္နဲ႔ တက္ကိုင္ဖို႔ ရြယ္ေနတဲ့ အတၳဳပၸတၱိဓာတ္ရွင္အေၾကာင္း ေဆြးေႏြးၾကည့္ပါရေစ။ (ဆက္ေရးတဲ့အခါ အတၳဳပၸတၱိဓာတ္ရွင္ကို “ထုတ္ရွင္”လို႔ အတိုေကာက္ သံုးပါရေစ။)

အဲဒီ့အတြက္ က်ေနာ္ အိမ္စာ လုပ္ပါတယ္။

ေအာင္မေလးဗ်ာ… ေတဝါးမယ္၊ ရွင္ဝါးမယ္၊ မေတမရွင္ ဖိဝါးမယ္ဆိုတဲ့အတိုင္းပါပဲ။

ထုတ္ရွင္ကို တကယ္ ခ်႐ိုက္ဖို႔ အသာထား၊ ထုတ္ရွင္ရဲ႕ သေဘာသဘာဝကို နားလည္ဖို႔ေတာင္ ဖတ္စရာေတြက တပံုတပင္၊ ၾကည့္ရမယ့္ကားေတြကလည္း မနည္းမေနာ။

၂၀၁၀ ျပည့္ႏွစ္က စတင္ၿပီး အခုအထိ ၈ ႏွစ္ခြဲအတြင္းမွာ ေဟာလီးဝု(ဒ္)က ထုတ္ရွင္ေပါင္း ၂၂၅ ကား ထြက္ထားသဗ်။ ဒါက ထင္ရွားတာေတြေနာ္။ မထင္မရွားေတြ မပါေသးဘူး။ ပ်မ္းမွ် တႏွစ္ကို ၂၈ ကားႏႈန္း၊ တလကို ႏွစ္ကားႏႈန္းေလာက္ ထြက္ထားတာလို႔ေတာင္ ေျပာႏိုင္တဲ့ အေနအထားပါ။

ေငြတမတ္နဲ႔ ငါးၾကင္းေကာင္း မကိုင္ခင္မယ္ အဲဒီ့ ၂၂၅ ကားအနက္က ကားေပါင္း ၁၀၀ ေလာက္ကိုပဲ လိပ္ပတ္လည္ေအာင္ ထိုင္ၾကည့္လိုက္မယ္ဆိုရင္ေတာင္ ထုတ္ရွင္ဆိုတာ သည္လိုပါလားလို႔ ကိုယ့္ဆရာေတြ သေဘာေပါက္လာႏိုင္ေလာက္ေအာင္ကို အသင့္ရိွေနပါတယ္။

ဝါသနာပါရင္ ဝစ္ခီမွာ သြားၾကည့္လို႔ ရပါတယ္။ ၁၉၅၀ ျပည့္မတိုင္မီကာလမွသည္ အခု ၂၀၁၉ ခုႏွစ္အထိ ႏွစ္အလိုက္ ထုတ္ရွင္စာရင္း ေတာ္ေတာ္ ျပည့္ျပည့္စံုစံုက သည္မွာ ရိွပါတယ္။

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_biographical_films

ထုတ္ရွင္ရဲ႕ အျမြက္သေဘာ

“ထုတ္ရွင္ ဇာတ္ညႊန္းဟာ ကိုယ္ဘာကို ျပခ်င္တာလဲဆိုတဲ့အေပၚမွာ မူတည္ပါတယ္။ မွတ္တမ္းဓာတ္ရွင္ဆိုရင္ေတာ့ မွတ္တမ္းကားတို ဘယ္ေလာက္မ်ားမ်ား ရႏိုင္သလဲဆိုတဲ့အေပၚမွာ မူတည္တာေပါ့။ ဒါေပသည့္ ထုတ္ရွင္ကေတာ့ မွတ္တမ္းက ျပႏိုင္တာထက္ ဇာတ္လမ္းကို အမ်ားႀကီး ပိုေကာင္းေအာင္၊ ပိုအသက္ဝင္ေအာင္ လုပ္ယူႏိုင္ပါတယ္”လို႔ ေလာေလာဆယ္ ႏိုင္ငံတကာ ႐ုပ္ရွင္ပြဲေတာ္ေတြမွာ တင္ေနတဲ့ Stand Up Man ကိုရီးယားနဲ႔ ကေနဒီယံ ဟာသ႐ုပ္ရွင္ ဇာတ္ညႊန္းကို ေရးခဲ့သူ ကေနဒါအေျခစိုက္ ဒါ႐ိုက္တာ၊ ဇာတ္ညႊန္းေရးဆရာမ Nathalie Younglai က ေျပာဖူးပါတယ္။ (https://www.facebook.com/standupmanfilm/)

သူ႔ဇာတ္႐ုပ္ကို တည္ၿပီး အ႐ိုက္ခံလိုက္ရတဲ့ Facebook ဆရာႀကီး ဇကာေပါက္ကိုယ္တိုင္ကေတာင္ အဲဒီ့ကားကို ၾကည့္ၿပီး “အီစလံေဝသြား”တာမို႔ အဲဒီ့ကားကို “Block လုပ္လိုက္တယ္”လို႔ ေျပာခဲ့သလို သူနဲ႔အတူ Facebook ကို တြဲၿပီး တည္ေထာင္ခဲ့တဲ့ Educardo Saverin ကလည္းပဲ “သည္ကားက ေဖ်ာ္ေျဖေရးအတြက္ ႐ိုက္ကူးထားတာ ရွင္းပါတယ္။ အခ်က္အလက္မွန္ကို အေျခခံထားတဲ့ မွတ္တမ္းကား မဟုတ္ပါဘူး”လို႔ ဆိုခဲ့တဲ့ The Social Network ဇာတ္ညႊန္းကို ေရးခဲ့သူ Aaron Sorkin ကလည္း ”အမွန္ေပၚမွာ သစၥာမထားခ်င္ပါဘူး။ က်ေနာ္က ပံုေျပာခ်င္တာပါ”လို႔ အတိအလင္း ဆိုခဲ့ပါတယ္။

အဲဒီ့ ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ စကားနဲ႔တင္ ထုတ္ရွင္ရဲ႕ အျမြက္သေဘာကို ေစာေၾကာႏိုင္မယ္ ထင္ပါတယ္။ ထုတ္ရွင္ဟာ မွတ္တမ္းကားမဟုတ္ပါဘူး။

ထုတ္ရွင္နဲ႔ အလုပ္ေလွ်ာက္မွာ မဟုတ္ပါ

မွတ္တမ္းကား (documentary) ဆိုတာကေတာ့ အလုပ္ေလွ်ာက္တဲ့အခါ ထည့္ၾကျမဲ ကိုယ္ေရးရာဇဝင္လိုပါပဲ။ အမည္၊ အျခားအမည္ (ရိွလွ်င္)၊ အဘအမည္၊ အမိအမည္၊ လူမ်ိဳး၊ ကိုးကြယ္သည့္ဘာသာ၊ ေမြးေန႔သကၠရာဇ္၊ ပညာအရည္အခ်င္း၊ အိမ္ေထာင္ေရးအေျခအေန၊ သားသမီးအမည္… စသျဖင့္မွသည္ ဟိုတေခတ္ဆီက ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ေလွ်ာက္တဲ့အခါ လက္ေညာင္းေအာင္ ျဖည့္ရတဲ့ ေဆြခုနစ္ဆက္ မ်ိဳးခုနစ္ဆက္ရဲ႕ အေသးစိတ္ေတြလိုမ်ိဳး ထည့္ခ်င္သေလာက္ ေလွ်ာက္ထည့္လို႔ ရပါတယ္။

Image may contain: 2 people, textထုတ္ရွင္လို႔ ေျပာကတည္းက “ဓာတ္ရွင္”သေဘာပါသြားပါၿပီ။ တနည္းေျပာရရင္ ပရိသတ္စြဲမက္ေအာင္ ဖမ္းစားရပါေတာ့မယ္။ သည္အတြက္ သက္ရိွထင္ရွားရိွခဲ့ဖူးတဲ့၊ ဒါမွမဟုတ္လည္း The Social Network မွာလို သက္ရိွ ထင္ရွားရိွဆဲ လူတေယာက္ေယာက္ရဲ႕ အတၳဳပၸတၱိကို ႐ိုက္ျပရာမွာ ဇာတ္လမ္း (ပံုျပင္) သေဘာ ျဖစ္ေနဖို႔ မလြဲမေသြ လိုလာပါတယ္။

မွတ္တမ္းကားကို အလုပ္ေလွ်ာက္တဲ့အခါ တြဲတင္တဲ့ ကိုယ္ေရးရာဇဝင္နဲ႔ ပံုခိုင္းခဲ့သလို ခိုင္းရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ထုတ္ရွင္ဟာ ဝတၳဳပါပဲ။ အဲေလာက္ကို ႐ိုးစင္းရွင္းလင္းပါတယ္။ ဝတၳဳေပမယ့္ တကယ့္ ဓိ႒ဓမၼေလာကမွာ သက္ရိွထင္ရွားရိွခဲ့သူရဲ႕ ဘဝကို အေျခခံထားတဲ့ ဝတၳဳေပါ့။

(ျမန္မာဝတၳဳထဲမွာ နမူနာ ျပစရာအျဖစ္ ေခါင္းထဲ တန္းခနဲ ေပၚလာတာက ဆရာမႀကီး ခင္ႏွင္းယု ေရးခဲ့ဖူးတဲ့ လံုးခ်င္းဝတၳဳတပုဒ္ပါ။ ဝတၳဳနာမည္ေတာ့ မမွတ္မိေတာ့ပါဘူး။ ေတာ္ေတာ့္ကို အႏုပညာေျမာက္တဲ့ ဝတၳဳတပုဒ္ ျဖစ္ခဲ့တာကိုေတာ့ မေမ့ႏိုင္ပါဘူး။ ခက္တာက အဲဒီ့ဝတၳဳကလည္း ေနာက္တႀကိမ္ ျပန္ထြက္လာစရာ အေၾကာင္း အလြန္နည္းသြားပါၿပီ။ “ကၽြန္မ၏ ခ်စ္သူ”ဆိုတာလည္း ဆရာမႀကီးရဲ႕ခင္ပြန္း ဗိုလ္မွဴးႀကီးေက်ာ္ေသာင္းရဲ႕ ဘဝကို အေျခခံ ထားတဲ့ ဝတၳဳပါပဲ။ အဲဒါလည္း အလြန္ေကာင္းပါတယ္။)

ပထမအခ်က္

အဲေတာ့ ပထမဆံုးအခ်က္က ထုတ္ရွင္႐ိုက္မယ္ဆိုတဲ့အခါ အလုပ္ေလွ်ာက္လႊာတင္မွာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာကို သတိထားဖို႔ လိုမယ္ထင္ပါတယ္။ အႏုပညာေျမာက္တဲ့ ဇာတ္လမ္း႐ိုက္မွာကို ျပက္ျပက္ထင္ထင္ သိထားရပါလိမ့္မယ္။

တဘဝလံုး ေလွ်ာက္႐ိုက္ျပမွ ထုတ္ရွင္ေကာင္း ျဖစ္တာမဟုတ္

ဒုတိယကေတာ့ ပထမအခ်က္နဲ႔ ဆက္စပ္ေနပါတယ္။

ဇာတ္လမ္း႐ိုက္ေတာ့မွာမို႔ အဲဒီ့သက္ရိွထင္ရွားရိွသူရဲ႕ ပုခက္တြင္းမွသည္ အုတ္ဂူဆီအထိ အစဥ္အတိုင္း စီကာစဥ္ကာ ႐ိုက္ျပစရာ မလိုဘူးဆိုတာကို ျပက္ျပက္ထင္ထင္ သိထားသင့္ျပန္ပါတယ္။

ဇာတ္လမ္းျဖစ္တဲ့အတြက္ ထုတ္ရွင္ဇာတ္ညႊန္းေရးသူမွာ လြတ္လပ္ခြင့္ အေတာ္အတန္ ရသြားပါၿပီ။ ျပင္လို႔မရတာက အခ်ိန္ကာလ၊ အခင္းအက်င္းနဲ႔ အဓိက ဇာတ္ေကာင္ေတြပါ။ အဲဒါကို မူေသထားၿပီး က်န္တာက အႏုပညာအား ေကာင္းရင္ ေကာင္းသေလာက္ ကြန္႔လို႔ ညႊန္႔လို႔ ရေနပါတယ္။

နမူနာေလးေတြ ျပပါရေစ…

အေမရိကန္ သမၼတ Abraham Lincoln ရဲ႕ ထုတ္ရွင္ေတြ တကားမက ရိွပါတယ္။ သည္ထဲမွာမွ The Better Angels ဆိုတဲ့ ကားက လင္းခန္း (Lincoln) ရဲ႕ ငယ္ဘဝကိုသာ ႐ိုက္ျပခဲ့တာပါ။

Image may contain: 1 person, smiling, textနယ္လဆင္(န္)မယ္(န္)ဒဲလားဆိုလည္း တကားမက ရိွပါတယ္။ ဒါေပသည့္ အဲဒီ့ထဲမွာမွ Clint Eastwood ႐ိုက္တဲ့ Invictus ဇာတ္ကားဟာ သူ႔ထက္ပိုၿပီး အတၳဳပၸတၱိအျပည့္အစံု ပိုဆန္တဲ့ Mandela: Long Walk to Freedom ကားထက္ ပိုၿပီး မယ္(န္)ဒဲလား ႐ုပ္လံုးပိုၾကြခဲ့ျပန္တယ္။

Invictus က ေတာင္အာဖရိက ႏိုင္ငံက လူျဖဴေတြ အင္မတန္ ခံုမင္တဲ့ Rugby ကမၻာ့ဖလားပြဲမွာ အႏုိင္ရလာတဲ့ လူျဖဴအသင္းကို ေႏြးေႏြးေထြးေထြး ႀကိဳဆိုခဲ့တဲ့ တကယ့္ျဖစ္ရပ္ကို အေျခခံၿပီး မယ္(န္)ဒဲလားရဲ႕ ႏိုင္ငံေရး ၾကံ႕ခိုင္မႈစြမ္းရည္ကို မီးေမာင္းထိုးျပခဲ့တာပါပဲ။

တနည္းေျပာရင္ နယ္လဆင္(န္)မယ္(န္)ဒဲလားဆိုတာ ဘယ္လိုလူစားလို႔ ေပၚလြင္ေအာင္ ႐ိုက္ျပခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

က်ေနာ္ ခဏခဏ ညႊန္းခဲ့ဖူးတဲ့ Bohemian Rhapsody ဆိုလည္း လူ႔ဘဝမွာ ၄၅ ႏွစ္ေနသြားတဲ့ Freddy Mercury ရဲ႕ဘဝကို Queen တီးဝိုင္း စဖြဲ႕တဲ့ ၁၉၇၀ ျပည့္မွသည္ ၁၉၈၅ ခုႏွစ္ ကယ္ဆယ္ေရး ရံပံုေငြ ေဖ်ဖာ္ေျဖပြဲအထိ ၁၅ ႏွစ္တာေလးပဲ ျဖတ္႐ိုက္ျပသြားတာပါ။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီ့မွာလည္း Freddy ဘယ္လိုလူစားဆိုတာ ကြက္ခနဲ ေပၚပါတယ္။

ဒုတိယအခ်က္

သည္မွာ အခ်က္ ၂ ခ်က္ ထပ္ထြက္လာပါတယ္။

အစအဆံုး ေလွ်ာက္႐ိုက္ေနစရာ မလိုဘဲ ဇာတ္လမ္းအရ လိုတဲ့ေနရာေလးပဲ ျဖတ္ျပလို႔လည္း ထုတ္ရွင္အတြက္ အဆင္ေျပတယ္ဆိုတဲ့ အခ်က္က တခ်က္ေပါ့။

တတိယအခ်က္

ေနာက္တခ်က္က ကိုယ္႐ိုက္ျပမယ့္ အဓိကဇာတ္႐ုပ္ (သက္ရိွထင္ရွားရိွခဲ့သူ)ဟာ ဘယ္လိုလူစားဆိုတာ ေပၚလြင္သြားတာနဲ႔ ထုတ္ရွင္သမား တာဝန္ေက်ၿပီဆိုတဲ့ အခ်က္ပါ။ ဒါ သိပ္အေရးႀကီးပါတယ္။

သည္ေနရာမွာ အဲဒီ့လူဟာ ဘယ္လိုလူစားလို႔ ကိုယ္ျမင္တဲ့ အျမင္အတိုင္း ပီျပင္ဖို႔ေလးပဲ လိုတာပါ။ အဲဒီ့အျမင္ကို ပရိသတ္ေရွ႕ေမွာက္ခ်ျပလိုက္တာဟာ ထုတ္ရွင္ပါပဲ။

အဲေတာ့ ထုတ္ရွင္႐ိုက္ေတာ့မယ္ဆိုရင္ ကိုယ္႐ိုက္မယ့္ ဇာတ္႐ုပ္ရဲ႕ စ႐ိုက္မွန္၊ စိတ္ရင္းကို ထဲထဲဝင္ဝင္ ပပ္ပပ္နပ္နပ္ သိထားဖို႔က တျခားဟာေတြရဲ႕ ေရွ႕ကို ေရာက္လာပါတယ္။

အေရးႀကီးဆံုး

သိပ္အေရးႀကီးတာကေတာ့ အဲဒီ့လူနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ တျခားဆရာေတြ၊ သူ႔သူငယ္ခ်င္းေတြ၊ သူနဲ႔ ေခတ္ၿပိဳင္ေတြ ေျပာသမွ်ကို နားေထာင္ ဖတ္႐ႈၿပီး သည္လူဟာ ဘယ္လိုလူရယ္လို႔ သည္ဇာတ္ကို ေရးမယ့္သူ၊ ႐ိုက္မယ့္သူ “ကိုယ္တိုင္ကိုယ္က်” “ရင္ဘတ္ႀကီးနဲ႔” ထိုးထြင္း သိလာတဲ့ “ကိုယ္ပိုင္” သိရိွမႈကို ဆိုလိုပါတယ္။ ဟိုလူေျပာ သည္လူေျပာ ၾကားဖူးနားဝနဲ႔ သိထားတဲ့ “အိေယာင္ဝါး” အသိ၊ “သညာသိ”ေလာက္နဲ႔ မရပါဘူး။

အားလံုး ေတြးဆ ဆင္ျခင္ၾကည့္ႏိုင္ၾကပါေစ…
အတၱေက်ာ္

၂၄၀၆၁၉

Advertisements

႐ုပ္ရွင္ ႐ုပ္ရွင္ ႐ုပ္ရွင္ (၂)

🎬 🎬 🎬 🎬 🎬 🎬

အတၳဳပၸတၱိဓာတ္ရွင္ဆီ မသြားခင္ ၾကားတဆင့္

အားနာနာနဲ႔ ေျပာရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ အတၳဳပၸတၱိ ႐ုပ္ရွင္က က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာ ဓာတ္ရွင္သမားေတြနဲ႔ ေဝးလြန္းလွတယ္လို႔ ျမင္မိရပါတယ္။

က်ေနာ့္အျမင္မွာေတာ့ အဲဒီ့အတၳဳပၸတၱိ ႐ုပ္ရွင္ဆိုတဲ့ ငါးၾကင္းေခါင္းႀကီး မကိုင္ခင္မွာ ၾကားတဆင့္ က်န္ေနပါေသးတယ္။ အဲဒါကေတာ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ ႐ုပ္ရွင္ပါပဲ။

ျမန္မာ့႐ုပ္ရွင္ ႏွစ္ ၁၀၀ သက္တမ္းအတြင္းမွာ က်ေနာ္သိမီသေလာက္ ျဖစ္ရပ္မွန္ ႐ုပ္ရွင္ မရိွသေလာက္နည္းပါတယ္။ မႈခင္းျဖစ္ရပ္မွန္တခ်ိဳ႕ကို ႐ိုက္ျပဖူးၾကတာကလြဲရင္ အမွတ္ထင္ထင္ တကားမွ မရိွပါဘူး။ (မွားေနရင္ ျပင္ေပး၊ ေထာက္ျပေပးေတာ္မူၾကပါ။)

ေဘာလီးဝု(ဒ္)က ျဖစ္ရပ္မွန္ ဓာတ္ရွင္ေတြ

တကယ္ဖြံ႕ၿဖိဳးေနတဲ့ ႐ုပ္ရွင္ေလာကေတြမွာေတာ့ ျဖစ္ရပ္မွန္႐ုပ္ရွင္ေတြ တသီႀကီး ႐ုိက္ကူးတင္ဆက္ေနၾကပါတImage may contain: 2 people, textယ္။ ေဟာလီးဝု(ဒ္)ကို အသာထား၊ အိမ္နီးခ်င္း အိႏၵိယႏိုင္ငံက ေဘာလီးဝု(ဒ္)မွာေတာင္ အမ်ားႀကီးရိွပါတယ္။ က်ေနာ္ ၾကည့္ဖူးၿပီး စြဲေနတဲ့ ကားတကားက Sarbjit (2016) ပါပဲ။ ေနာက္အမွတ္ထင္ထင္ ျဖစ္က်န္ရစ္တာက No One Killed Jessica (2011), Shahid (2012), Manjhi – The Mountain Man (2015) တို႔ပါပဲ။ က်ေနာ္ မၾကည့္ဖူးတာေတြ အမ်ားအျပား က်န္ပါေသးတယ္။ မြမ္ဘိုင္းမွာ ဗံုးကြဲတာ အေျခခံထားတာ၊ အၾကမ္းဖက္သမားေတြ ေလယာဥ္ကို ျပန္ေပးဆြဲခ်ိန္မွာ ရဲရဲရင့္ရင့္ ရင္ဆိုင္ခဲ့တဲ့ ေလယာဥ္မယ္၊ ေျခနင္းမီးစက္ကို ဖန္တီးၿပီး ရြာနဲ႔ ေက်ာင္းေတြကို မီးလင္းေအာင္ လုပ္ေပးခဲ့တဲ့ စံုတြဲ၊ ဆာဒမ္ဟူစိန္ ကူဝိတ္ကို က်ဴးေက်ာ္ခ်ိန္မွာ ကူဝိတ္ေရာက္ အိႏၵိယႏိုင္ငံသားေတြကို ေထာင္နဲ႔ ခ်ီၿပီး ကယ္ထုတ္ခဲ့တဲ့ အိႏၵိယ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္စသျဖင့္ တကယ့္ ျဖစ္ရပ္မွန္ေတြကို အေျခခံ ႐ိုက္ကူးထားတဲ့ ကုလားကားေတြ အမ်ားအျပား က်န္ပါေသးတယ္။

ေဟာလီးဝု(ဒ္)က ေတာင္ပံုရာပံု

ေဟာလီးဝု(ဒ္)မွာေတာ့ မေျပာပါနဲ႔ေတာ့။ Escape from Alcatraz (1979), Enemy at the Gates (2001), Catch Me If You Can (2002), the Pianist (2002), Hotel Rwanda (2004), Ray (2004), Letters from Iojima (2006), a Beautiful Mind (2006), the Queen (2006), Into the Wild (2007), the Pursuit of Happyness (2006), the Last King of Scotland (2006), a Mighty Heart (2007), the Hunting Party (2007), Che (2008), Hachi: a Image may contain: 1 personDog’s Tale (2009), J. Edgar (2011), the Social Network (2012), Lincoln (2012), Sully (2016), the Butler (2018), Green Book (2018), … အစရိွသျဖင့္။ ဒါ က်ေနာ္ အမွတ္ထင္ထင္ ျဖစ္က်န္ရစ္တဲ့ ကားတခ်ိဳ႕ပါပဲ။ ေျပာမယ္ဆို တပံုႀကီး က်န္ပါေသးတယ္။

သည္ကားေတြထဲမွာ အတၳဳပၸတၱိဓာတ္ရွင္တခ်ိဳ႕လည္း ပါေနပါတယ္။ ဥပမာ J. Edgar တို႔၊ Ray တို႔၊ Che တို႔၊ Lincoln တို႔ေပါ့။

ကိုရီးယားေတြလည္း တြယ္ေနၾကၿပီ

ျဖစ္ရပ္မွန္ဇာတ္လမ္းေတြကို ကိုရီးယားဓာတ္ရွင္သမားေတြလည္း ဓာတ္က်ေနၾကပါတယ္။ A Taxi Driver (2017) ဆို ေဒၚလာ ၁၄ သန္း အကုန္ခံ႐ိုက္ၿပီး ေတာင္ကိုရီးယားတႏိုင္ငံတည္းမွာတင္ ၈၉ သန္းေလာက္ ျပန္ရခဲ့ပါတယ္။ ကမၻာမွာ လည္းေအာင္ျမင္သလို ဆုေတြလည္း ရ၊ ဆန္ကာတင္စာရင္းေတြလည္း ႏိုင္ငံတကာမွာ ဝင္ခဲ့တဲ့ ဇာတ္ကားပါပဲ။

Northern Limit Line (2015) ဆိုလည္း ၆ သန္းပဲ ကုန္ၿပီး ၃၉ သန္း ျပန္ရခဲ့တဲ့ဇာတ္ကားပါ။ ေျမာက္ကိုရီးယားနဲ႔ ျဖစ္ခဲ့တဲ့ တိုက္ပြဲျဖစ္ရပ္မွန္ ဇာတ္လမ္းပါ။

Memories of Murder (2003) က ကိုရီးယားႏိုင္ငံသမိုင္းရဲ႕ တေယာက္ၿပီးတေယာက္ ဆက္တိုက္သတ္တဲ့ ပထမဆံုး လူသတ္သမားရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္ေပၚ အေျခခံထားတဲ့ဇာတ္ကား။ ၁၉၈၆ ကေန ၁၉၉၁ ခုႏွစ္အထိ ငါးႏွစ္တာအတြင္းမွာ အမ်ိဳးသမီး ၁၀ ေယာက္ အသတ္ခံခဲ့ရတဲ့ အျဖစ္။ သို႔ေပတည့္ ႐ုပ္ရွင္က လူသတ္သမားကို အဓိကမထားဘူး။ မျပည့္မစံုနဲ႔ သည္အမႈကို လိုက္ရတဲ့ ရဲစံုေထာက္ႏွစ္ေယာက္ကို အသားေပး႐ုိက္ခဲ့တာပါ။ ေဒၚလာ သံုးImage may contain: 2 people, textသန္းေလာက္ ကုန္တယ္လို႔ သိရေပမယ့္ ဘယ္ေလာက္ ျပန္ရတယ္ဆိုတာေတာ့ မသိရပါဘူး။ သို႔ေသာ္ ကိုရီးယားမွာ လူၾကည့္အမ်ားဆံုး ဇာတ္ကားအေနနဲ႔ စတုတၳေနရာမွာ ရိွပါတယ္။

Silenced (2011) က ေတာ္ေတာ္ ထူးျခားပါတယ္။ ဘယ္ေလာက္ကုန္တယ္ မသိရေပမယ့္ ေဒၚလာ ၃၁ သန္းေလာက္ ျပန္ရတယ္။ ဒါက အေရးမႀကီးပါဘူး။ သည္ကားက နားမၾကားတဲ့ ကေလးေတြကို နားမၾကားေက်ာင္းက ဆရာေတြက ၂၀၀၀ ျပည့္လြန္ႏွစ္မ်ားမွာ ငါးႏွစ္ေလာက္ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ မေတာ္မတရားျပဳက်င့္ခဲ့ၾကၿပီး တရား႐ံုးက က်ဴးလြန္သူေတြကို အေလွ်ာ့ေပါ့ဆံုး ျပစ္ဒဏ္ခ်မွတ္ခဲ့တာကို ႐ိုက္ျပလိုက္တာပါပဲ။ ဇာတ္ကားထြက္လာေတာ့မွ အဲဒီ့ေက်ာင္းကို ခ်က္ခ်င္း ပိတ္လိုက္သလို ကေလးငယ္ေတြ၊ မသန္မစြမ္းေတြ (က်ေနာ္ မသန္စြမ္းလို႔ ေရးတာကို ဘာသာစကားအသံုးအႏႈန္းအရ သေဘာမတူပါ။ ဗမာစကားမွာ အစဥ္အဆက္အရ မစြမ္းမသန္၊ မသန္မစြမ္းလို႔သာ သံုးပါတယ္။ စြမ္းေရွ႕က “မ”ကို ပယ္ျခင္းဟာ ဘာသာစကားကို ဖ်က္ဆီးျခင္းလို႔ ျမင္မိပါတယ္။ က်ေနာ့္တေယာက္တည္း သေဘာထားပါ။) အေပၚ က်ဴးလြန္တဲ့ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ ျပစ္မႈမ်ားနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ကာလစည္းကမ္းသတ္ ဥပေဒ (ဘယ္ႏွႏွစ္ၾကာသြားရင္ ျပစ္မႈ က်ဴးလြန္သူကို အေရးမယူေတာ့ဘူးလို႔ သတ္မွတ္ထားတာမ်ိဳး)ကို ပယ္ဖ်က္တဲ့ ဥပေဒလည္း ေပၚထြက္ခဲ့တာမို႔ သည္ကားဟာ ေတာ္ေတာ္ထူးျခားတယ္လို႔ ဆိုလိုက္ရတာပါပဲ။

ဓာတ္ရွင္ဆရာေတြရဲ႕ ၾသဇာဟာ က်ေနာ္တို႔ အႏုဉာတ စာေရးသူေတြရဲ႕ ၾသဇာထက္ အဆေပါင္းမ်ားစြာ အစြမ္းထက္လွတယ္ဆိုတာကို သည္ျဖစ္ရပ္က သက္ေသခံေနပါတယ္။

နမူနာအျဖစ္ အနည္းအပါး ေကာက္ႏုတ္ျပတာပါ။ ေျပာမယ္ဆို သူတို႔ဆီက ျဖစ္ရပ္မွန္ ႐ုပ္ရွင္ဇာတ္လမ္းေတြလည္း အမ်ားအျပား က်န္ပါေသးတယ္။

ထိုင္း႐ိုက္တဲ့ ထုိင္းကျဖစ္ရပ္မွန္

ထိုင္းႏိုင္ငံက ျဖစ္ရပ္မွန္ကို အေျခခံၿပီး ေဟာလီးဝု(ဒ္)က ႐ိုက္တဲ့ကားေတြ ရိွပါတယ္။ အဲလို မဟုတ္ဘဲ ထိုင္းဒါ႐ိုImage may contain: one or more peopleက္တာ ကိုယ္တိုင္႐ိုက္ကူးတဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ ကားတကားက Sam Chuk (2009)ပါ။ မူးယစ္ေဆး ၿငိသြားသူ ေက်ာင္းသားေလး ၇ ေယာက္ကို ဆရာလုပ္သူက ေဆးျပတ္ေအာင္ အႏုနည္းနဲ႔ ကယ္တင္ခဲ့တဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ ဇာတ္လမ္းေလးပါပဲ။

ျဖစ္ရပ္မွန္“ဇာတ္လမ္း” ႐ိုက္ေတာ့မယ္ဆိုရင္…

ျဖစ္ရပ္မွန္ ႐ိုက္မယ္ဆိုရင္ေတာ့ အလိုအပ္ဆံုး အခ်က္က သုေတသန၊ တနည္းေျပာရရင္ ေလ့လာစူးစမ္းမႈေတြ လုပ္ဖို႔ အမ်ားႀကီးလိုပါတယ္။ ျဖစ္ရပ္“မွတ္တမ္းတင္႐ုပ္ရွင္” ႐ိုက္တာမဟုတ္ဘဲ ျဖစ္ရပ္မွန္“ဇာတ္လမ္း”ကို ႐ိုက္မွာမို႔ ပရိသတ္ရဲ႕ ခံစားခ်က္နဲ႔ အာ႐ံုကို ဖမ္းစားရပါေတာ့မယ္။ တဖက္ကလည္း ျဖစ္ရပ္မွန္ကို အေျခခံတာမို႔ အခ်က္အလက္ေတြ မွန္ဖို႔ထက္ နီးစပ္ဖို႔ လိုပါတယ္။ သည္အခါမွာ အဲဒီ့ျဖစ္ရပ္ျဖစ္ပြားစဥ္က အေျခအေနေတြကို ဘက္စံု ေထာင့္စံုက ေလ့လာ စူးစမ္းရပါ ေတာ့မယ္။ အခ်ိန္ယူရပါေတာ့မယ္။ ဒါဟာ ျဖစ္ရပ္မွန္ဇာတ္လမ္းအတြက္ အဓိက အေျခခံပါပဲ။

ျဖစ္ရပ္မွန္ေပမယ့္ အကုန္ အတိအက် ျဖစ္ေနစရာ မလို

ဝတၳဳကို ႐ုပ္ရွင္ ႐ိုက္သလိုပါပဲ။ မွတ္တမ္းကား မဟုတ္ဘဲ ဇာတ္လမ္းကား ျဖစ္တာမို႔ ျဖစ္ရပ္မွန္ဆိုေပမယ့္ တခ်ိဳ႕ဟာေတြကို စိတ္ဝင္စားစရာ ေကာင္းလာေအာင္၊ ဇာတ္ရိွန္တက္လာေအာင္ အပိုဆာဒါးေလးေတြ ထည့္ရတာလည္း ရိွခ်င္ရိွႏိုင္ပါတယ္။ အထက္က နမူနာျပခဲ့တဲ့အထဲက ဘယ္ျဖစ္ရပ္မွန္ကားကိုျဖစ္ျဖစ္ ေဝဖန္သူတခ်ိဳ႕က အခ်က္အလက္ေတြ မွားတယ္လို႔ ေဝဖန္တာ ခံရခဲ့တာခ်ည္းပါပဲ။

ဓာတ္ရွင္သမားေတြဘက္ကလည္း ရွင္းပါတယ္။ ဓာတ္ရွင္ျဖစ္ေနတာမို႔ အႏုပညာသည္အခြင့္အေရးကို သံုးၿပီး ဇာတ္သြက္ေအာင္၊ ဇာတ္တက္ေအာင္ တခ်ိဳ႕ဟာေတြကို သစၥာေဖာက္ရတာလို႔ ေျဖရွင္းၾကစျမဲလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

ျမန္မာျပည္က ျဖစ္ရပ္မွန္ အနမတဂၢ

ျမန္မာေတြလည္း လူေတြသာမို႔ ျဖစ္ရပ္မွန္ ဇာတ္လမ္းေတြ တပံုနဲ႔ တမ ရိွပါတယ္။

႐ုတ္တရက္ ေခါင္းထဲ ေပၚလာတာဆိုရင္ အင္းယားကန္ဟိုတယ္မွာ ဂ်ပန္ႀကီး အသတ္ခံရတာမ်ိဳးဆို သိပ္႐ိုက္လို႔ ေကာင္းပါတယ္။ ခုေလာက္ဆိုရင္ ရဲမွတ္တမ္းေတြ ဘာေတြလည္း ေတာင္းၾကည့္လို႔ ရေလာက္ေနပါၿပီ။ မ႐ိုက္ခင္ အက်အန စူးစမ္းေလ့လာ၊ အဲဒီ့တုန္းက ရိွခဲ့တဲ့ ဝန္ထမ္းေတြ၊ သည္အမႈမွာ အစစ္ခံခဲ့၊ ေမးျမန္းခံခဲ့ရသူေတြကို သြားေတြ႕၊ ေမးစသျဖင့္ ျဖစ္ရပ္တခုလံုးကို ေထာင့္စံုက ႐ုပ္လံုးေပၚတဲ့အထိ ရတဲ့အထိ ႀကိဳးပမ္းႏိုင္ပါတယ္။ ရၿပီဆိုရင္ ဘယ္ေထာင့္က ျပမလဲဆိုတာ စဥ္းစားရမွာပါ။ အႀကီးအက်ယ္ အားစိုက္ရမွာ ျဖစ္သလို နည္းနည္းလည္း အပင္ပန္းခံရမွာေတာ့ မလြဲပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ႏိုင္ငံတကာ တန္းဝင္ ဇာတ္ကားတကား ျဖစ္လာဖို႔လည္း ေျခတလွမ္း ပိုနီးလာမွာ အေသအခ်ာပါ။

ေလာေလာဆယ္ ေရပန္းစားေနတဲ့ အိမ္ေဖာ္ေတြ အႏွိပ္စက္ခံ၊ ေသေက်သြားတဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ေတြ၊ ကေလးသူငယ္ မဖြယ္ရာမႈ က်ဴးလြန္တဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ေတြ၊ တေလာဆီက ျဖစ္ခဲ့တဲ့ တတ္ေယာင္ကား ပေယာဂဆရာလက္ ထိုးအပ္လို႔ အႏွိပ္စက္ခံၿပီး ေသသြားခဲ့ရတဲ့ ကေလးငယ္ေတြရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္၊ ဖုန္းေမာ္ က်ဆံုးခဲ့ရတဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္၊ ၈၈ ေနာက္ပိုင္း ေထာင္တြင္းမွာ၊ စစ္ေၾကာေရးစခန္းေတြမွာ ေသဆံုးခဲ့သူတဦးဦးရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္၊ မကဒတ (ေျမာက္ပိုင္း)က သတ္ျဖတ္မႈ ျဖစ္ရပ္မွန္၊ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံကို လူကုန္ကူးခံရ၊ မယားအျဖစ္ ေရာင္းအစားခံရသူတဦးဦးရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္၊ ထိုင္းငါးဖမ္းေလွေပၚ ေရာင္းစားခံရသူရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္… ႐ိုက္ပါေလ့ဗ်ာ… တပံုႀကီး ရိွပါတယ္။ (ေၾကာက္လို႔ ခ်န္ထားခဲ့တဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ အယ္စတံုေတြလည္း ရိွပါေသးတယ္။) ဒါေတြဆို သိပ္မၾကာေသးခင္က အျဖစ္အပ်က္ေတြမို႔ အခ်က္အလက္ စုေဆာင္းရတာ ပိုလြယ္ပါလိမ့္မယ္။

ေအာင့္ထားသင့္ေသးတဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ဇာတ္လမ္း

ဟိုတေန႔က ေရွ႕ဘီး ခ်မရတဲ့ၾကားက ေဘးကင္းစြာ ဆင္းသက္ႏိုင္ခဲ့တဲ့ ျမန္မာ့ေလေၾကာင္း ေလယာဥ္မွဴးရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္ဆိုလည္း Sully ေလာက္ေတာ့ ျဖစ္ႏိုင္မွာပါ။ ဒါေပသည့္ အဲဒါမ်ိဳးက်ေတာ့ ကုန္က်စရိတ္က တတ္ႏိုင္မယ္ မထင္ဘူး။ ေလယာဥ္ေတြ၊ အထူးျပဳလုပ္ခ်က္ေတြ ပါမွာကိုး။ အဲဒါမ်ိဳးဆို ေလာေလာဆယ္ လက္ေရွာင္ထားရမွာေပါ့။

ေလယာဥ္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ႐ိုက္မယ္ဆို ေမာ္ေတာ္ဆိုင္ကယ္စီးရင္းတန္းလန္းက ေလယာဥ္အတိုက္ခံရၿပီး ကြယ္လြန္ခဲ့တဲ့ ရွမ္းျပည္နယ္က ဦးပြားႀကီး အျဖစ္မ်ိဳးဆိုလည္း သိပ္႐ိုက္လို႔ ေကာင္းမွာ။

တခ်ိဳ႕ အမည္မေဖာ္လိုတဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္တခ်ိဳ႕ဆိုရင္လည္း ေလာေလာဆယ္ ေအာင့္ထားရမွာေတြထဲ ပါပါတယ္။

လူငယ္ေတြကို အားကိုးပါတယ္

နာမည္ေက်ာ္ ဝတၳဳကို ဝယ္ၿပီး ႐ုပ္ရွင္႐ိုက္တာကေတာ့ ဟုတ္ကဲ့… အားနာပါတယ္… ႐ိုးဟိုးဟိုးဟိုးေနပါၿပီ။ ႐ုပ္ရွင္သမိုင္း အစကတည္းက လုပ္လာခဲ့တာမို႔ ဘယ္ဒါ႐ိုက္တာမဆို လုပ္ႏိုင္တာမ်ိဳးပါ။

ျဖစ္ရပ္မွန္ကို အေျခခံၿပီး ကိုယ္တိုင္ ဇာတ္ညႊန္းေရး ႐ိုက္ကူးတဲ့အထိ ေဖာက္ထြက္ရဲတဲ့ သတၱိရိွသူ ဒါ႐ိုက္တာ လူငယ္ေလးေတြကို က်ေနာ္တို႔ ေမွ်ာ္လင့္ေနပါတယ္။

အသားေပး႐ုပ္ရွင္ႀကီး မဟုတ္ေတာင္၊ တနာရီစာ၊ ၄၅ မိနစ္စာေလာက္ ႐ိုက္ျပႏိုင္ရင္ကို ႏိုင္ငံတကာ ပြဲေတြ တင္ႏိုင္ပါ။ အသားေပး႐ုပ္ရွင္ႀကီးဆိုရင္ေတာ့ အတိုင္းထက္အလြန္ေပါ့။ ကမၻာ့ ႐ုပ္ရွင္ဆီ ခရီးခ်ီရာမွာ သည္လို ျဖစ္ရပ္မွန္ ႐ုပ္ရွင္ေတြကို ႐ိုက္ျပတဲ့နည္းတနည္း ရိွတာကိုလည္း မေမ့ၾကေစခ်င္ပါဘူး။

အထက္က က်ေနာ့္ ေခါင္းထဲေပၚလာသေလာက္ ခ်ျပလိုက္တဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္တခ်ိဳ႕ဆိုရင္ ႐ိုက္ကူးေရးစရိတ္ သိပ္မမ်ားပါဘူး။ ဖုန္းေမာ္ က်ဆံုးခဲ့တဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ဇာတ္လမ္းထက္ စစ္ေၾကာေရးစခန္းမွာ တိမ္းပါးခဲ့ရသူတဦးရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္ဇာတ္လမ္းက စရိတ္သက္သာပါလိမ့္မယ္။ အဲဒါထက္ ပေယာဂဆရာ ႏိွပ္စက္လို႔ တိမ္းပါးခဲ့ရသူ ကေလးငယ္ေတြရဲ႕ ျဖစ္ရပ္မွန္က ႐ိုက္ကူးေရးစရိတ္ ပိုသက္သာႏိုင္ပါတယ္။ ဂ်ပန္ႀကီး အသတ္ခံရတဲ့ ဇာတ္လမ္းဆိုလည္း ႐ိုက္ကူးေရးစရိတ္ သိပ္မ်ားမယ္ မထင္ပါဘူး။ ဂ်ပန္ႀကီးရဲ႕ ေနရာကို အဓိကမထားဘဲ လူသတ္မႈကိုသာ အဓိကထားမယ္ဆိုရင္ အမ်ားႀကီးျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။

ေဖာက္ထြက္မယ့္ လူငယ္ေတြကို က်ေနာ္တို႔ ေမွ်ာ္လင့္ေနပါတယ္။ အားလည္း ကိုးမိပါတယ္ဗ်ာ။

အားလံုးေတြးဆ ဆင္ျခင္ၾကည့္ႏိုင္ၾကပါေစ
အတၱေက်ာ္

၂၂၀၆၁၉

႐ုပ္ရွင္ ႐ုပ္ရွင္ ႐ုပ္ရွင္ (၁)

 🎬 🎬 🎬 🎬

ေရးခ်င္သြားရျခင္း အေၾကာင္းရင္း

ဗိုလ္ခ်ဳပ္႐ုပ္ရွင္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ လက္ထဲမွာ ရိွေနတဲ့ ေငြက မလံုေလာက္ဘူးလို႔ ဒါ႐ိုက္တာလုပ္မယ့္သူက ေျပာတဲ့ အင္တာဗ်ဴးကို နားေထာင္ရတဲ့အခါ က်ေနာ့္ေခါင္းထဲမွာ ႐ုပ္ရွင္အေၾကာင္းက ေရာက္လာျပန္ပါတယ္။

ဗိုလ္ခ်ဳပ္႐ုပ္ရွင္ (အတၳဳပၸတၱိ ႐ုပ္ရွင္)ကို အသာထား၊ ဝတၳဳကို ႐ုပ္ရွင္႐ိုက္တာေတာင္ သည္ဘက္ေခတ္ဆရာေတြ ဘယ္ေလာက္ လက္စြမ္းျပႏိုင္ခဲ့ၾကသလဲဆိုတဲ့အေတြးက ေခါင္းထဲ ဝင္လာပါတယ္။ အာဆီယံ ဓာတ္ပံုဆုရတဲ့ “မီ”ကိုေတာ့ က်ေနာ္ မၾကည့္ဖူးလို႔ မေျပာတတ္ဘူး။ ပရိသတ္ရဲ႕ အသံကေတာ့ အဲဒီ့ကားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေကာင္းတယ္။ က်န္တာေတြကိုေတာ့ ပရိသတ္က သိပ္မေက်လည္သံေတြပဲ ၾကားေနရပါတယ္။

ဝတၳဳကို ႐ုပ္ရွင္ ေျပာင္းတာ

ဝတၳဳနဲ႔ ႐ုပ္ရွင္မွာ တူေနမွာက ဇာတ္လမ္းရယ္၊ အခင္းအက်င္းရယ္၊ ဇာတ္ေကာင္ေတြရယ္ပါပဲ။

Image may contain: 3 peopleဇာတ္ညႊန္းဆရာမတေယာက္က ေျပာဖူးတယ္။ ဇာတ္ညြန္းေျပာင္းယူတာနဲ႔ ပတ္သက္ရင္ အထိမိဆံုး ဥပစာ။

“ဝတၳဳကို ဇာတ္ညႊန္းေျပာင္းတာဟာ အိမ္ ျပန္ျပင္တာနဲ႔တူပါတယ္။ အိမ္ရဲ႕အတြင္းပိုင္း အကုန္လံုးကို ၿဖိဳခ်လိုက္ၿပီး လွလွပပ ျဖစ္ေအာင္ ျပန္ေဆာက္ယူတာပါပဲ”တဲ့။

ဟုတ္တာေပါ့။ အတြင္းေလွကားကအစ ေနရာေရႊ႕တပ္ရတဲ့အထိ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။

စကားေျပကေန ဇာတ္ညႊန္းေျပာင္းရာမွာ ႐ုပ္ရွင္ဆိုတဲ့ ပံုစံရဲ႕ အကန္႔အသတ္ကို နားလည္ဖို႔ လိုပါတယ္။

စကားေျပပံုစံ၊ ဇာတ္ညႊန္းပံုစံ

စကားေျပက ဇာတ္ညႊန္းေျပာင္းရင္ ဇာတ္လမ္းကို စဥ္းစားပံု ေျပာင္းရပါလိမ့္မယ္။ သူ႔ဟာသူ ဘယ္လိုေရးထားထား၊ ကိုယ္က ျပကြက္ အခန္းစဥ္ေတြအျဖစ္ ျမင္တတ္ရပါေတာ့မယ္။

ေနာက္တခ်က္က ႐ုပ္ရွင္တကားရဲ႕ ပ်မ္းမွ် ၾကာျမင့္ခ်ိန္က တနာရီခြဲ၊ တနာရီ ၄၅ မိနစ္ေလာက္ပဲ ရိွပါတယ္။ အၾကမ္းဖ်င္း ေျပာရင္ အဲေလာက္အတြက္က ဇာတ္ညႊန္း စာမ်က္ႏွာ ၁၀၀၊ အမ်ားဆံုး ၁၅၀ ၾကားမွာပဲ ရိွပါတယ္။ ပ်မ္းမွ် ဝတၳဳတပုဒ္က စာမ်က္ႏွာ ၃၀၀ ေလာက္ ရိွပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ဆို စာမ်က္ႏွာ ၅၀၀ ေလာက္အထိေတာင္ ေရးၾကတယ္။ စာမ်က္ႏွာ ၃-၄ ၅ ရာ ကို စာမ်က္ႏွာ ၁၀၀-၁၅၀ ၾကား ျဖစ္ဖို႔အတြက္ အမ်ားႀကီး ေလွ်ာ့ခ်ရေတာ့မွာပါ။

႐ုပ္ရွင္ဘာသာစကား

ဝတၳဳကို ဇာတ္ညႊန္းေျပာင္းမယ္ဆိုရင္ ေရးထားတဲ့ ဝတၳဳထဲက စာေတြကို ေမ့လိုက္ၿပီး အဲဒီ့ဇာတ္လမ္းကိုပဲ အ႐ုပ္ေတြ၊ သီခ်င္းေတြ၊ အသံေတြ၊ အေရာင္ေတြနဲ႔ ဘယ္လို ျပန္ေျပာမလဲဆိုတာ စဥ္းစားရပါေတာ့မယ္။ ဘယ္လို ေျပာမလဲ။ ဘာပံု ထြက္လာမလဲ။ အဲဒီ့ဝတၳဳထဲက ဇာတ္ေကာင္ေတြက ပိတ္ကားေပၚမွာ ဘယ္လို အသက္ဝင္လာမလဲ။

ဇာတ္လမ္းစဥ္ ဖြဲ႕စည္းပံု 

ဇာတ္လမ္းထဲက ဘယ္အပိုင္းေတြ ခ်န္ထားမလဲ၊ ဘာေတြကို ျဖဳတ္ပစ္မလဲ။ ဘယ္ဇာတ္ေကာင္၊ ဘယ္အျဖစ္၊ ဘယ္ေနရာ အခင္းအက်င္းေတြ ထားမလဲ၊ ျဖဳတ္မလဲ။ ဘယ္အပိုင္းေတြကို အျပတ္ရွင္းမလဲ။ ဇာတ္လမ္းေက်ာ႐ိုးကို ပံုေဖာ္ဖို႔ ဘယ္ အပိုင္းေတြ၊ ဘယ္အဓိက ဇာတ္ေကာင္ေတြကို ခ်န္ထားခဲ့မလဲ။

ဘာေတြ ေျပာင္းလိုက္မလဲ။ ဘာေတြ မူလအတိုင္း ထားမလဲ။ ဇာတ္ညႊန္းကို အလီလီ ျပန္ေရးရင္းနဲ႔ မူရင္းဝတၳဳထဲက ျဖစ္ရပ္ေတြ၊ အေျခအေနေတြ၊ ဇာတ္ေကာင္ေတြ ေပ်ာက္သြားႏိုင္ပါတယ္။ မူရင္းဇာတ္လမ္းထဲမွာ မပါတာေတြကလည္း ဇာတ္ ႐ုပ္လံုးၾကြတက္လာေအာင္ ပါလာႏိုင္ျပန္တယ္။ ႐ိုက္ရင္းနဲ႔ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ႐ိုက္ၿပီး တည္းျဖတ္ရင္းနဲ႔ ေသာ္လည္းေကာင္း ေနာက္ထပ္ ေျပာင္းကုန္တာေတြလည္း ရိွႏိုင္ပါတယ္။

အခန္းစဥ္

ပထမဆံုး စဥ္းစားရမွာက ႐ုပ္ရွင္ဇာတ္လမ္း ဖြဲ႕စည္းပံုပဲ။ ဖြဲ႕စည္းပံုက မူရင္းဝတၳဳနဲ႔ တူခ်င္မွ တူေတာ့မယ္။ ဝတၳဳထဲက အစီအစဥ္အတိုင္း ဟုတ္ခ်င္မွ ဟုတ္ေတာ့မယ္။ ဇာတ္ညႊန္းေျပာင္းရာမွာ ပထမဆံုး စဥ္းစားရတာက ႐ုပ္ရွင္မွာ ျပမယ့္ ျဖစ္ရပ္ အစီအစဥ္ပါပဲ။ အံ့အားသင့္ေအာင္ လုပ္ရတာဟာ ဇာတ္ညႊန္းရဲ႕ အသက္ပါ။ ဇာတ္ကြက္ အလွည့္အေျပာင္းေတြေၾကာင့္သာ ႐ုပ္ရွင္ၾကည့္သူရဲ႕ အာ႐ံုကို ဖမ္းစားႏိုင္မွာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။Image may contain: 8 people, people smiling

ဝတၳဳမွာလည္း ဇာတ္ကြက္ အလွည့္အေျပာင္းေတြ ပါတာေပါ့။ ဒါေပမယ့္ ႐ုပ္ရွင္ကို ခံစားပံု ခံစားနည္းနဲ႔ေတာ့ တထပ္တည္း မျဖစ္တာ ေသခ်ာပါတယ္။ အဓိကက ႐ုပ္ရွင္မွာ ၾကည့္သူကို တနာရီခြဲ ႏွစ္နာရီ ထိုင္ရာက မထဘဲ အာ႐ံုစိုက္ေနေအာင္ ဖမ္းစားရတာ။

ဝတၳဳက အဲလို လုပ္ဖို႔ မလိုဘူး။ ဇာတ္လမ္းက ေကာင္းေန၊ ၿငိေနဦးေတာင္ စာဖတ္သူက စာအုပ္ကို ေဘးခဏ ခ်ထားၿပီး ေနာက္မွ ျပန္ဆက္ဖတ္လို႔ ရေနပါတယ္။

တခါတေလက်ရင္ ဝတၳဳအစပိုင္းက ျဖစ္ရပ္ကို ႐ုပ္ရွင္မွာက်ေတာ့ ေနာက္ကို ပို႔လိုက္ရတာမ်ိဳးေတြဟာ သည္သေဘာပါပဲ။ ဇာတ္ေကာင္စ႐ိုက္ပီျပင္လာခ်ိန္၊ ဇာတ္ပႏၷက္ခိုင္ၿပီဆိုမွ ပရိသတ္က ဇာတ္ရည္လည္မွာမို႔ အဲလို ေရႊ႕ယူရတာမ်ိဳးေတြ ရိွတတ္ပါတယ္။

ဇာတ္ေကာင္ အတိုးအေလွ်ာ့ 

ဇာတ္ညႊန္းမွာ ဝတၳဳထဲက ဇာတ္ေကာင္ေတြကို ေျပာင္းဖို႔ လိုတတ္တယ္။ အထူးသျဖင့္ ဇာတ္ျဖည့္ ဇာတ္ေကာင္ေတြ အမ်ားအျပားပါေနတဲ့ အခါမ်ိဳးမွာေပါ့။ ဇာတ္ျဖည့္ဇာတ္ေကာင္ဆိုတာက ဝတၳဳထဲမွာ အဓိက ဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ စ႐ိုက္ကို ပံ့ပိုးေပးသူ ျဖစ္ေပမယ့္ တခါေလာက္ပဲ ပါတဲ့ ဇာတ္ေကာင္မ်ိဳးေပါ့။ ဥပမာ ဇာတ္လိုက္က လမ္းျဖတ္ကူးတယ္၊ ဇာတ္လိုက္ရဲ႕ ကူညီတတ္တဲ့ စ႐ိုက္ကို ေဖာ္ခ်င္တဲ့အတြက္ အေလးအပင္ေတြ မလာတဲ့ အမယ္အိုရဲ႕ ပစၥည္း ကူသယ္ေပးတာမ်ိဳးမွာ အမယ္အိုဟာ ဇာတ္ျဖည့္ဇာတ္ေကာင္ပါ။

ဒါက ျဖစ္ရပ္တို။ ျဖစ္ရပ္ရွည္မွာ အဓိက ဇာတ္ေကာင္နဲ႔ အခ်ီအခ် စကားေျပာတာပဲ။ အဓိက ဇာတ္ေကာင္က ယဥ္ေက်းသူ ျဖစ္တာကို ေဖာ္ခ်င္လို႔ မူရင္းဝတၳဳမွာ ဂ်ီက်တတ္တဲ့ ခရီးေဖာ္ထည့္ထားတယ္။ အဲဒီ့ ခရီးေဖာ္ ဂ်ီက်တယ္၊ အဓိက ဇာတ္ေကာင္က သည္းခံတယ္၊ ဟိုက တအားဂ်ီက်ေနတယ္။ အဲဒီ့ေနရာမွာ ခရီးေဖာ္ဟာ ဇာတ္ျဖည့္ေပါ့။

ဇာတ္ေကာင္စ႐ိုက္ ပီျပင္ဖို႔၊ ဇာတ္လမ္းရသရိွေနဖို႔၊ ႐ုပ္ရွင္ရဲ႕ အကန္႔အသတ္ၾကားထဲေဘာင္ဝင္ဖို႔က်ေတာ့ အဲလို ဇာတ္ျဖည့္ ေတြ ေလွ်ာ့လိုက္ရတတ္ပါတယ္။ ဝတၳဳထဲက ဇာတ္ေကာင္တိုင္းကို ထည့္ဖို႔ မလိုပါဘူး။ ဇာတ္လမ္းအတြက္ အေရးမႀကီးရင္ ျဖဳတ္ခဲ့ရပါေတာ့မယ္။ ဝတၳဳမွာ အဓိက ဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ စ႐ိုက္ကို ပီျပင္ဖို႔ အဲဒီ့ဇာတ္ျဖည့္က အေရာင္အေသြးစံုေအာင္ ျခယ္သေပးတာ ျဖစ္ေပမယ့္ ရုပ္ရွင္မွာေတာ့ မလိုအပ္တဲ့ အပိုျဖစ္ေနတတ္ၿပီး ၾကည့္သူကို အာ႐ံု ေနာက္ေစတတ္လို႔ပါပဲ။

ေနာက္တခု ျဖစ္ႏိုင္ျပန္တာက ဇာတ္ညႊန္းကို သယ္သြားဖို႔အတြက္ ဇာတ္ေကာင္သစ္ေတြလည္း ေပၚလာႏိုင္ပါတယ္။ ဆိုၾကပါစို႔… ဇာတ္ေကာင္ ဘယ္လိုေတြးေနတယ္ဆိုတာကို ဝတၳဳမွာ စာေတြနဲ႔ ေရးျပလို႔ ရတယ္။ ႐ုပ္ရွင္မွာက်ေတာ့ ေရးျပတာ မဟုတ္ဘူး။ သည္ေတာ့ ဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ အေတြးကို ဇာတ္ဝင္စကားေတြအျဖစ္ ေျပာင္းဖို႔ လိုလာတဲ့အခါ မူရင္းစာအုပ္ထဲမွာ မပါတဲ့ ဇာတ္ေကာင္ထပ္ျဖည့္ေပးလိုက္ရတာမ်ိဳးလည္း ရိွျပန္ပါတယ္။

ဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ခံစားခ်က္ အေျခအေနကို စာေရးသူက တဝါက်တည္းနဲ႔ေဖာ္လိုက္လို႔ ရပါတယ္။ “မိုးမိုး တေနကုန္ စိတ္တိုေနသည္”ဆိုရင္ တိုတိုေလးရယ္။ စာဖတ္သူက အဆင္ေျပပါတယ္။ ႐ုပ္ရွင္မွာက်ေတာ့ မိုးမိုး တေနကုန္ စိတ္တိုေနတာကို ဘယ္လို ျပမလဲ။ သူ တေနကုန္စိတ္တိုတာ ေပၚလြင္ေစဖို႔ အိမ္ကအထြက္ လမ္းေတြ႕တဲ့ လူကို ရန္လိုတာ၊ ေစ်းေရာက္ေတာ့လည္း ေစ်းသည္ကို ဘုေျပာတာ၊ ဘတ္(စ္)ကားေပၚ တက္ေတာ့လည္း တျခားခရီးသည္ လာအထိမွာ တြန္းထုတ္တာစတာေတြနဲ႔ ျပရေတာ့မယ္ဆိုရင္ ဝတၳဳထဲမွာ မပါတဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေတြ ျဖည့္ရေတာ့မွာေပါ့။

တခ်ိဳ႕ဟာေတြက်ေတာ့လည္း အရင္းအတိုင္း ထားရတယ္

တခါတေလက်ေတာ့လည္း ဝတၳဳထဲမွာ ေရးထားတာက ဇာတ္ညႊန္းမွာ၊ ပိတ္ကားေပၚမွာ ေကာင္းေကာင္းအံဝင္ေနတာ မ်ိဳးလည္း ရိွတတ္ျပန္တယ္။ အဓိက ဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ အေတြးကို ေနာက္ခံ စကားေျပာနဲ႔ ထည့္လိုက္တာမ်ိဳး၊ တခ်ိဳ႕ အခ်ီအခ် စကားေျပာခန္းေတြကို အရင္းအတိုင္း ယူသံုးတာမ်ိဳးေပါ့။ ႐ုပ္ရွင္ ဇာတ္လမ္းအျဖစ္ ျပန္ေျပာရာမွာ အသံုးတည့္တာေတြ ကိုေတာ့ ယူသံုးရမွာပါပဲ။

ျမန္မာေတြ ဝတၳဳကို ႐ုပ္ရွင္ေျပာင္းတဲ့အခါ

ေရွးက ဆရာႀကီးေတြျဖစ္တဲ့ ဒါ႐ိုက္တာ ဦးခ်စ္ခင္တို႔၊ ဦးသက္လယ္တို႔၊ ေနာက္ဆံုး ေမာင္ဝဏၰ၊ ဦးဝင္းေဖတို႔အထိက ဝတၳဳကို ႐ုပ္ရွင္ ေျပာင္းတဲ့ေနရာမွာ ပီျပင္တယ္။ ေမာင္ဝဏၰဆိုရင္ စာေရးဆရာ ေမာင္သာရကိုယ္တိုင္က သူ႔ဝတၳဳကို ႐ုပ္ရွင္႐ိုက္လို႔ မရပါဘူးလို႔ ယံုၾကည္ေနတဲ့ၾကားက ႐ိုက္ျပခဲ့ၿပီး ဝက္ဝက္ကြဲ ေအာင္ျမင္ခဲ့ဖူးတယ္။ သူတို႔ေတြဟာ အထက္က ေျပာခဲ့တဲ့ နည္းေတြကို တစိုက္မတ္မတ္ သံုးခဲ့ၾကပါတယ္။ စာေရးဆရာလည္း ဘဝင္က်၊ ပရိသတ္လည္း အားရတဲ့ ဇာတ္ကားေတြကို ႐ိုက္ႏိုင္ခဲ့ၾကပါတယ္။

Image may contain: 3 people, including Moe Min Theinအားေတာ့နာပါတယ္။ သို႔ေသာ္ အထက္က ဆရာေတြလို ဝတၳဳကို ႐ုပ္ရွင္ ေျပာင္းရာမွာ မပီျပင္ေတာ့တာ ၿငိမ္းေက်ာ္ ဝတၳဳေတြကို ႐ိုက္တဲ့ အခ်ိန္က စတယ္လို႔ စိတ္ထဲမွာ စြဲေနပါတယ္။ ပရိသတ္အႀကိဳက္ေတာ့ ျဖစ္ပါရဲ႕။ ဝင္ေငြေတြလည္း ေကာင္းတန္သေလာက္ ေကာင္းပါရဲ႕။ စိတ္အထာက်ေလာက္တဲ့ အရည္အေသြးကို မရေတာ့တာပါ။ သည္ဘက္ေခတ္မွာေတာ့ ပိုဆိုးလာပါတယ္။ ႐ုပ္ရွင္အတြက္ တမင္ရည္ရြယ္ၿပီး ေရးထားတဲ့ ဝတၳဳေတြကို ႐ိုက္ရာမွာ ပရိသတ္ႀကိဳက္တာ၊ ပိုက္ဆံရတာေတြကိုေတာ့ ထည့္မေျပာေတာ့ပါဘူး။

အခုလည္း နာမည္ႀကီး ဝတၳဳေတြကို ဝယ္ျခမ္းေနသံေတြ ညံေနေအာင္ ၾကားေနရတယ္။ လူငယ္ ဒါ႐ုိက္တာေတြ အားထုတ္ေနတာ ႀကိဳဆိုပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ဆို အဂၤလိပ္စာတတ္တဲ့သူေတြ၊ ႏိုင္ငံျခားမွာ ႐ုပ္ရွင္ပညာ သင္ယူလာသူေတြမို႔ ေမွ်ာ္လင့္စရာေတြေတာ့ ရိွေနပါေသးတယ္။

ဝတၳဳက ႐ုပ္ရွင္ ေျပာင္းတဲ့အေျခခံသေဘာကို နားလည္ၿပီး ႐ုပ္ရွင္ဘာသာစကား (visual language) ကို ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏိုင္ တတ္ကၽြမ္းမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဝတၳဳမ်ားႏွယ္ ပီျပင္တဲ့ ဇာတ္ကားေတြကို ပရိသတ္ၾကည့္လာႏိုင္ၾကပါလိမ့္မယ္။

အားလံုးေတြးဆ ဆင္ျခင္ၾကည့္ႏိုင္ၾကပါေစ
အတၱေက်ာ္

၂၃၀၆၁၉

Observing the Script 1

တေစၦကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာ ေလ့လာျခင္း

နိဒါန္း

၁၉၉၀ျပည့္ႏွစ္က ထြက္ခဲ့တဲ့ “တေစၦ” (Ghost) ဆိုတဲ့ ေဟာလီးဝု(ထ္) ႐ုပ္ရွင္ကားကို ႐ုပ္ရွင္ဝါသနာရွင္မ်ား မွတ္မိၾကဦးမယ္ ထင္ပါတယ္။ တျခားသူေတြ အတြက္ေတာ့ မသိဘူး၊ ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ေတာ့ ဘယ္ႏွခါ ျပန္ၾကည့္ၾကည့္ မ႐ိုးႏိုင္တဲ့ဇာတ္ကားထဲမွာ အဲဒီ့ကားလည္း ပါပါတယ္။

အခုဆို အဲဒီ့ကား ထြက္ခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေတာင္ ၾကာခဲ့ပါၿပီ။ သို႔ေပမယ့္ ဒီဗွီဒီဆိုတဲ့ မီဒီယမ္တစ္ခု ေပၚေပါက္လာခ်ိန္မွာလည္း အဲဒီ့ဇာတ္ကားကို အရည္အေသြးေကာင္းေကာင္းနဲ႔ ျပန္ထုတ္ထားတဲ့အျပင္ ဒီဗွီဒီမွာက်ေတာ့ ဇာတ္ၫႊန္းဆရာ၊ ဒါ႐ိုက္တာနဲ႔ အဓိက သ႐ုပ္ေဆာင္ေတြက အဲဒီ့ကား ႐ိုက္ကူးျဖစ္ပံု အဖံုဖံုကို ေျပာျပထားတာေလးေတြပါ ၾကည့္ရၾကားရတယ္။
ကြ်န္ေတာ့္ဆီမွာ အဲဒီ့ ဇာတ္ကားရဲ႕ ဇာတ္ၫႊန္းကို အၾကမ္းဖ်င္း ခြဲျခမ္း စိတ္ျဖာေလ့လာထားတဲ့ စာတန္းတစ္ေစာင္ ရွိေနတာ ၾကာေတာင့္ၾကာလွပါၿပီ။ ေရးမယ္၊ ေရးမယ္နဲ႔ စိတ္သာကူးျဖစ္ၿပီး မေရးျဖစ္ေသးတာပဲေပါ့။

အဲဒါေလးကို အခုေတာ့ ေရးျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားေရးလိုက္ရပါၿပီ။ ဇာတ္ၫႊန္းကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာမၾကည့္ခင္ သည္ဇာတ္ကားရဲ႕ ေပါက္ေျမာက္မႈကို အရင္ ေျပာခ်င္ပါတယ္။ အဲဒီ့ကားနဲ႔ လူမည္းသ႐ုပ္ေဆာင္ “ဟူပီ ဂိုး(လ္)ဘာ့(ခ္)”က ဇာတ္ပို႔ သ႐ုပ္ေဆာင္ဆု ရခဲ့ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ အဲဒီ့ကားအတြက္ ဇာတ္ၫႊန္းဟာလည္းပဲ မူရင္းဇာတ္ၫႊန္း (ဝါ) ႐ုပ္ရွင္႐ိုက္ဖို႔ေရးတဲ့ ဇာတ္ၫႊန္းသက္သက္အေနနဲ႔ ေအာ္စကာဆု ရရွိခဲ့တာပါပဲ။

ေအာ္စကာဆုေပးတဲ့အခါ ဇာတ္ၫႊန္းဆု ႏွစ္ဆုေပးပါတယ္။ တစ္ဆုက “တေစၦ”ဇာတ္ကားရဲ႕ ဇာတ္ၫႊန္းလို မူရင္းဇာတ္ၫႊန္းအတြက္ ေပးတာပါ။ ေနာက္တစ္ဆုကက်ေတာ့ ပြားဇာတ္ၫႊန္း (ဝါ) ပံုႏွိပ္ေဖာ္ျပၿပီးသား ဇာတ္လမ္းတစ္ခုကို ဇာတ္ၫႊန္းအသြင္ေျပာင္းလိုက္တာအတြက္ ေပးတာျဖစ္ပါတယ္။

႐ုပ္ရွင္ပညာကို ေလ့လာလိုက္စားေနသူ လူငယ္မ်ားအတြက္ တစ္နည္းတစ္ဖံု အသံုးတည့္တန္ေကာင္းရဲ႕ဆိုတဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ပါးပါးေလးနဲ႔ အဲဒီ့ ဇာတ္ကားရဲ႕ ဇာတ္ၫႊန္းေရးဖြဲ႕ထားပံုနဲ႔ သံုးသပ္ခ်က္မ်ားကို တင္ျပလိုက္ခ်င္ပါတယ္။
တင္ျပရာမွာ ဇာတ္ၫႊန္းကို အတိအက် ျပန္ယူေနရင္ တအား ရွည္သြားမွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ဇာတ္ၫႊန္းရဲ႕ အဓိကက်တဲ့ အပိုင္းေတြကိုသာ အခန္းစဥ္အလိုက္ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ဇာတ္ၫႊန္းကို စာလံုးေစာင္းမ်ားနဲ႔ ေဖာ္ျပထားၿပီး သံုးသပ္ခ်က္မ်ားကိုေတာ့ ပံုမွန္စာလံုးနဲ႔ အေရာင္ခြဲ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

ဇာတ္ၫႊန္းကို သံုးသပ္ တင္ျပခ်က္အဆံုးမွာေတာ့ အဲဒီ့ကားနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ဇာတ္ၫႊန္းဆရာ၊ ဒါ႐ိုက္တာနဲ႔ သ႐ုပ္ေဆာင္မ်ားရဲ႕ ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားကိုလည္း ထည့္သြင္းေပးလိုက္ပါတယ္။

ဒါမွလည္း သည္ဇာတ္ၫႊန္းဆရာ သည္ဇာတ္ကို ဘယ္လို စဥ္းစားမိသြားၿပီး ဘယ္လို ေရးဖြဲ႕ျဖစ္တယ္ဆိုတာကို သိႏိုင္ေအာင္လို႔ပါ။

ကဲ… ဆက္လက္ ဖတ္႐ႈေတာ္မူၾကပါကုန္။

“တေစၦ”ဖြဲ႕စည္းတည္ေဆာက္ပံု

အဖြင့္

ဇာတ္ဖြင့္ဖြင့္ခ်င္းမွာ စာတန္းထိုးပါတယ္။ အဲဒီ့အခ်ိန္မွာ ကင္မရာ႐ိုက္ခ်က္က ယိမ္းထိုးေနတယ္။ အလင္းေပးထားတာက ဖြယ္ေနတယ္။ အ႐ုပ္ေတြက ဖုန္ အလိမ္းလိမ္းနဲ႔။ သစ္သား အကြဲစေတြ ၾကားကေန ေတာက္ပတဲ့ အလင္းတန္းေတြ ဝင္ေနတယ္။ ျခံဳျပထားတဲ့ ႐ိုက္ခ်က္ေတြပါတယ္။ ေနာက္ဆံုးမွာ ေမွာင္က်သြားတယ္။ အဲဒီ့အျပေတြနဲ႔အတူ စာတန္းထိုးသြားတယ္။


သည္အဖြင့္ စာတန္းထိုးကို ျပရာမွာ အေရာင္အားျဖင့္ ပယင္းေရာင္နဲ႔ အျပာ ေရာင္ကဲေနတယ္။

အ႐ုပ္ေတြက လူ႐ုပ္ေတြမဟုတ္ဘူး။ ကင္မရာလႈပ္ရွားပံုက စိတၱဇဆန္တယ္။ သည္အျပေၾကာင့္ ၾကည့္သူမွာ ဘာေတြလဲဆိုတာကို သိခ်င္လာေအာင္ ႏိႈးလိုက္သလို ျဖစ္သြားပါတယ္။

အေရာင္ရဲ႕ သေဘာကက်ေတာ့ ပယင္းေရာင္ဟာ သတိထားရမယ္ဆိုတဲ့ အနက္ထြက္ေနတယ္။ အျပာေရာင္က အလြမ္း။ ဇာတ္ကား စဖြင့္ကတည္းက သည္ကားဟာ သတိထားရမယ့္ အလြမ္းကားဆိုတဲ့ နိမိတ္ပံုကို အဲဒီ့အေရာင္ေတြနဲ႔ တစ္ခါတည္း ျပခ်လိုက္တယ္။
႐ုပ္ရွင္ဆိုတာဟာ အ႐ုပ္နဲ႔ အသံနဲ႔ ပရိသတ္ရဲ႕ ရင္ဘတ္ကို မွန္ေအာင္ ပစ္ရတဲ့ အႏုပညာပါ။ ပန္းခ်ီမွာက အေရာင္နဲ႔ အရိပ္ကို သံုးတယ္၊ စာေပမွာက ေဝါဟာရ၊ ဝါက်ဖြဲ႕စည္းပံု၊ အလကၤာ၊ ဥပစာစတာေတြကို သံုးတယ္။ ဂီတမွာက ေတးသြားနဲ႔ တူရိယာသံမ်ားကို သံုးပါတယ္။ ႐ုပ္ရွင္က်ေတာ့ အဲဒါေတြ အားလံုးကို ေပါင္းထားတာ။ ပန္းခ်ီသေဘာလည္းပါတယ္၊ ဇာတ္ေကာင္ေတြရဲ႕ ေျပာစကားမွာက စာေပသေဘာေလး အထိုက္အေလ်ာက္ ပါတယ္။ ေနာက္ခံမွာက ဂီတဖြဲ႕စည္းမႈပါတယ္။ ဓာတ္ပံုပညာနဲ႔ ကားကူးကားဆက္ကလည္း ႐ုပ္ရွင္ကို ဖြဲ႕စည္းတည္ေဆာက္ယူရာမွာ အဓိကက်တဲ့ ပညာရပ္ေတြျဖစ္လာတယ္။

“တေစၦ”ဇာတ္ကားရဲ႕ ဇာတ္အဖြင့္ စာတန္းစထိုးခ်ိန္မွာကိုပဲ ဒါ႐ိုက္တာက သည္႐ုပ္ရွင္ဟာ ဘာ႐ုပ္ရွင္လဲ၊ ဘယ္လို ဇာတ္လမ္းမ်ိဳးလဲဆိုတဲ့ နိမိတ္ကို စေပးေနပါၿပီ။ ပရိသတ္ကို ဖမ္းစားဖို႔ စတင္ႀကိဳးစားေနပါၿပီ။ သို႔ေပမယ့္ ပရိသတ္ ဆိုတာမ်ိဳးက စာတန္းထိုးေနရင္ ႐ုပ္ရွင္ထဲကို သိပ္အာ႐ံု ဝင္စားေသးတာ မဟုတ္ဘူး။ အခုမွ ႐ုပ္ရွင္႐ံုထဲ ဝင္ထိုင္ခါစ၊ အသားကလည္း တယ္က်ခ်င္ေသးတာ မဟုတ္ဘူး။ အဲေတာ့ ဒါ႐ိုက္တာက ေနာက္တစ္ဆင့္ ထပ္တက္လိုက္တယ္။

မ်က္ႏွာက်က္ကို ႐ုတ္တရက္ ႐ိုက္ခြဲလိုက္တယ္။

အျပက အထိတ္တလန္႔ႏိုင္တယ္။ အသံက အံုးခနဲဆိုေတာ့ ပရိသတ္ လႈပ္ရၿပီ။ အာ႐ံုကို ပိတ္ကားဆီ မစိုက္ခ်င္လည္း စိုက္လိုက္ၾကရေအာင္ လုပ္လိုက္ပါၿပီ။
အဲေတာ့မွ ဇာတ္ကို စတည္ပါတယ္။

ေန႔အတြင္း – တိုက္ခန္းထဲမွာ

“ဟာ… ေကာင္းလိုက္တာ။ အေပၚမွာ ခုနစ္ေပ၊ ရွစ္ေပေလာက္ေတာင္ ရွိေသးတယ္”လို႔ ေမာ္လီက ေျပာလိုက္တယ္။

ဆယ္(မ္)ကလည္း ေျပာလိုက္ပါတယ္။ “ဖုန္ကလည္း ႏွစ္ေပါင္းရွစ္ဆယ္စာ ေလာက္ ရွိမွာကြဲ႕…”

လူငယ္သံုးေယာက္ အတူတြဲၿပီး တူႀကီးေတြနဲ႔ ထုကာ နံရံေတြကို ၿဖိဳခ်ေနၾကတယ္။ ေမာ္လီက “တစ္၊ ႏွစ္၊ သံုး…”လို႔ တိုင္ေပးလိုက္တဲ့အခါမွာ အားလံုး တစ္ၿပိဳင္နက္တည္း ထုလိုက္ၾကတယ္။

နံရံကို ၿဖိဳခ်ေနရင္းနဲ႔ သံုးေယာက္သား ညီညီညာညာ အလုပ္လုပ္ေနၾကတယ္၊ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ယံုယံုၾကည္ၾကည္ရွိၾကတယ္ဆိုတာကို ေဖာ္က်ဴးတဲ့ အျပပါ။ သည္အျပနဲ႔တင္ သူတို႔သံုးေယာက္ၾကားက စည္းေႏွာင္မႈကို ခိုင္မာသြားေအာင္ လုပ္လိုက္ပါၿပီ။

ႀကိဳးေပးသတ္တဲ့အခါ ကြင္းေလွ်ာ လုပ္ထားတဲ့ ႀကိဳးကြင္းနဲ႔ဆင္ဆင္ သံႀကိဳးကြင္းႀကီးတစ္ခုဟာ ဆယ့္(မ္)ဆီကို  မထင္မွတ္ဘဲ ေရာက္လာတယ္။ ဆယ္(မ္)က ဖမ္းလိုက္တယ္။ ၿပီးေတာ့မွ ထိန္းၿပီး အသာလႊတ္ေပးလိုက္ေတာ့ သံႀကိဳးႀကီးက ေမာ္လီ့ဆီကို အသာအယာ လႊဲသြားတယ္။ “သတိထားေနာ္”လို႔ ေမာ္လီ့ကို ဆယ္(မ္)က လွမ္းေျပာလိုက္တယ္။

သည္အျပက ဆယ့္(မ္)ကို ႐ိုက္ခတ္လာေတာ့မယ့္ ေသျခင္းတရားကို စျပတာပါပဲ။ တစ္ဖက္ကလည္း ဆယ္(မ္)ဟာ ေမာ္လီ့ကို ကယ္တင္ႏိုင္ေအာင္ ႀကိဳးစားသြားမယ့္သူပဲ ဆိုတာကိုပါ တစ္ခါတည္း ျပခ်လိုက္ျပန္တာပါ။

“မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ သည္အခန္းကို မနက္ျဖန္ျပန္ေရာင္းလိုက္ပါလား။ ႏွစ္ဆ ျပန္ရႏိုင္တယ္ကြ”လို႔ ခါး(လ္)က ေျပာလိုက္တယ္။

“ခါး(လ္)ရယ္၊ ရွင္က အရမ္း မက္တာပဲေနာ္”လို႔ ေမာ္လီက ျပန္ေျပာတယ္။

သည္ျပကြက္နဲ႔ ခါး(လ္)ရဲ႕ ေငြမက္တဲ့စ႐ိုက္ကို တစ္ခ်က္တည္း တန္းေဖာ္လိုက္ပါေတာ့တယ္။ ေနာက္ပိုင္းမွာျပမယ့္ ခါး(လ္)ရဲ႕ စ႐ိုက္အတြက္ ဇာတ္ စဖြင့္ကတည္းက ခိုင္ေအာင္ တည္ထားလိုက္တာပါ။ အမွတ္တမဲ့လိုလို ဘာလိုလို နဲ႔ သည္စကားေျပာခန္းေလး ႏွစ္ေၾကာင္းက အမ်ားႀကီး တာသြားေနပါတယ္။

ဆယ္(မ္)က စားပြဲေပၚမွာ ရွိေနတဲ့ ေခါင္းျဖတ္ ဓားစက္ပံုစံတစ္ခု ေရွ႕မွာ ရပ္ေနတယ္။

ဒါက ေသျခင္းတရားရဲ႕ ေနာက္ထပ္ နိမိတ္ပံုအျပပါပဲ။

ဆယ္(မ္)က ဖန္ပုလင္းလြတ္တစ္လံုးထဲက ဒဂၤါးတစ္ျပားကို ေတြ႕သြား တယ္။ “ေဒသခံအင္ဒီယန္းေခါင္းနဲ႔ ပဲေစ့ပဲ။ ၁၈၉၈ခုႏွစ္တဲ့”လို႔ သူေျပာလိုက္တယ္။
“နိမိတ္ေကာင္းပဲ”လို႔ ေမာ္လီက ေျပာလိုက္ျပန္တယ္။

သည္ဒဂၤါးျပားဟာ ေနာက္ပိုင္းမွာ အေရးႀကီးတဲ့ ဇာတ္ဝင္ပစၥည္း ျဖစ္လာပါေတာ့မယ္။ ေနာက္ပိုင္းမွာ ေမာ္လီ့စိတ္ခံစားမႈအေျခအေနကို ေဖာ္က်ဴးရာမွာ သည္ဒဂၤါးကို ျပန္သံုးေတာ့မွာပါ။

ေမာ္လီနဲ႔ ဆယ္(မ္)တို႔ ဖက္လိုက္ၾကတာကို ခါး(လ္)က ေနာက္ကေန တူႀကီး ထမ္းၿပီး ၾကည့္ေနတယ္။

ေပးလိုက္ျပန္ၿပီ၊ ေနာက္ထပ္ နိမိတ္ပံုတစ္ခု။ ခါး(လ္)ဟာ သည္ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ ခ်စ္ျခင္းကို ခြင္းမယ့္သူအျဖစ္ အခုကတည္းက ႀကိဳျပလိုက္တဲ့ ျပကြက္ပါပဲ။

ေန႔အျပင္ – ေဝါ(လ္) စႀထိ(ထ္)လမ္းမေပၚ

အလုပ္သြားေနၾကတဲ့လူေတြနဲ႔ အခန္းေျပာင္းျပကြက္ (establishing shot)ပါ။ ခါး(လ္)နဲ႔ ဆယ္(မ္)တို႔က ေျမေအာက္ရထား ဘူတာ႐ံု ထြက္ေပါက္က တက္လာၾကတယ္။ အလုပ္အေၾကာင္း ေျပာလာၾကတယ္။ ဆယ္(မ္)က ဂ်ပန္ လုပ္ငန္းရွင္ေတြနဲ႔ အလုပ္ ျဖစ္ဖို႔ စိတ္ေစာေနတယ္။ ခါး(လ္)က အဆင္ေျပမွာပါလို႔ ေျပာၿပီး ဆယ့္(မ္)ကို အားေပးတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဆယ့္(မ္)ပခံုးကိုေတာင္ ဖက္လိုက္ေသးတယ္။

ခါး(လ္)က ဆယ့္(မ္)အေပၚ ေဖးေဖးမမနဲ႔ ခင္ခင္မင္မင္ရွိတာကိုျပတဲ့ အမူအရာ။

ခါး(လ္)က ဆယ္(မ္) ဝတ္လာတဲ့ ေဘာင္းဘီ သိုင္းႀကိဳးက တင့္တယ္လွတဲ့အေၾကာင္း ခ်ီးမြမ္းလိုက္တယ္။ ဆယ္(မ္)က  အဲဒီ့သိုင္းႀကိဳးကို ေမာ္လီ ဝယ္ေပးတာလို႔ ျပန္ေျပာတယ္။

သည္ျပကြက္နဲ႔ ခါး(လ္)ဟာ မိတ္ေဆြေကာင္းတစ္ေယာက္၊ ယံုၾကည္ထိုက္သူတစ္ေယာက္လို႔ ပရိသတ္ စြဲသြားေအာင္ ပႏၷက္ခ်လိုက္ျပန္ပါတယ္။ တစ္ဖက္ကလည္း ဆယ္(မ္)နဲ႔ ေမာ္လီတို႔ႏွစ္ဦးၾကားက သံေယာဇဥ္အတိုင္းအဆကိုလည္း သိုင္းႀကိဳးကို ေမာ္လီဝယ္ေပးတာဆိုတဲ့ စကားနဲ႔ အမွတ္တမဲ့လိုလို ေဖာ္က်ဴးလိုက္ျပန္တယ္။ အမွန္ေတာ့ တမင္ကို ေရြးခ်ယ္စီရင္ထားတဲ့ စကားေတြပါပဲ။

ခါး(လ္)က လမ္းေဘးမွာ ရပ္ထားတဲ့ အပ်ံစား ၿပိဳင္ကေလးတစ္စီးကို ျမင္သြားတယ္။ အဲဒီ့ကားကို သြားရည္က်ေနတယ္။ “လွလိုက္တဲ့ကားကြာ”တဲ့။

“အေၾကြးနဲ႔ ဝယ္ထားတဲ့ မင့္ကားဖိုးပဲ အရင္ေက်ေအာင္ ဆပ္ပါဦးကြာ”လို႔ ဆယ္(မ္)က ခါး(လ္)ကို ေျပာတယ္။

သည္မွာလည္း ခါး(လ္)ရဲ႕ ပိုက္ဆံမက္မႈ၊ အဖိုးတန္ပစၥည္းေတြကို အာသာငမ္းငမ္း ျဖစ္တတ္မႈမ်ားကို ထပ္ျပလိုက္ျပန္တယ္။

သည္မွာေတာ့ လဲ(န္)ခ႐ူဇာလို လမ္းၾကမ္းသံုးကားမ်ိဳးကသာ ေဈးေခါင္အခိုက္ဆံုးျဖစ္ေနၿပီး ေငြရွိသူမ်ား ဂုဏ္တဝင့္ဝင့္စီးေနၾကတဲ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဆီက ေရႊေတြအတြက္ နားလည္ရ နည္းနည္း ခက္ႏိုင္ပါတယ္။ တကယ့္တကယ္ အေနာက္ႏိုင္ငံေတြမွာ တန္ဖိုးႀကီးတာက ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေရႊေတြရဲ႕နားမွာ မယဥ္ပါးလွတဲ့ နာမည္ေက်ာ္ ကားကုမၸဏီႀကီးမ်ားက ထုတ္လုပ္ေသာ ၿပိဳင္ကားလွလွေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အခု ျပလိုက္တဲ့ကားေလးကလည္းပဲ “ထက္စထာ ႐ိုဇာ”ဆိုၿပီး ကြ်န္ေတာ္တို႔ တစ္ခါမွ မၾကားဖူးတဲ့ တန္ဖိုးႀကီး ကားေလးတစ္စင္း ျဖစ္ေနပါတယ္။

ေျပာခ်င္တာက ႐ုပ္ရွင္မွာ ျပသမွ် အရာတိုင္းဟာ သူ႔အဓိပၸာယ္ေလးနဲ႔သူ ရွိေနတာကိုပါ။ ဘယ္ပစၥည္း၊ ဘယ္ျပကြက္ကိုမွ အလဟႆ ျပမသြားပါဘူး။

ၾကည့္လို႔ေကာင္းေနလို႔၊ လွေနလို႔၊ ဆန္းေနလို႔ ျပတာမဟုတ္ဘဲ ကိုယ္႐ိုက္ျပမယ့္ ဇာတ္ကားတစ္ကားလံုးအတြက္ အေထာက္အပံ့ျဖစ္ေနေအာင္ ျပသြားတာခ်ည္းသာ ျဖစ္ပါတယ္။

ေန႔အတြင္း – ဓာတ္ေလွခါးထဲမယ္

စီးပြားေရးသမားေတြနဲ႔ ျပည့္ေနတဲ့ ဓာတ္ေလွခါးထဲကို ဆယ္(မ္)နဲ႔ ခါး(လ္) တို႔ ဝင္လိုက္ၾကတယ္။ ဓာတ္ေလွခါးထဲက လူေတြကို ခါး(လ္)က ဆယ့္(မ္) အကူအညီနဲ႔ ေနာက္ပါတယ္။ ခါး(လ္)က ေခ်ာင္းတဟြတ္ဟြတ္ ဆိုးၿပီး ဆယ့္(မ္) ကို ေျပာတယ္။ သူ႔မွာ ကူးစက္ေရာဂါတစ္ခုျဖစ္ေနတယ္တဲ့။ သူ႔ေရာဂါက အလြန္ ကူးစက္ျမန္တဲ့အတြက္ အျပင္မထြက္ဖို႔ေတာင္ ဆရာဝန္က သူ႔ကို မွာထားတယ္၊ ဘယ္သူ႔ကိုမွလည္း မထိမိေစနဲ႔လို႔လည္း မွာထားတယ္လို႔ ေျပာတယ္။ ၿပီးတာနဲ႔ သူ႔ေရွ႕မွာ ရပ္ေနသူတစ္ဦးရဲ႕ပခံုးကို သူ လွမ္းတို႔လိုက္တယ္။ ဆက္ေျပာျပန္ တာက ခါး(လ္)မွာ ရွိေနတဲ့ အနီဖုေတြနဲ႔ အဲဒီ့အဖုေတြက မေျပာေကာင္းတဲ့ေနရာအထိ ပ်ံ႕ေနေၾကာင္းပါ။ ဓာတ္ေလွခါးထဲမွာ ရွိသမွ် လူအားလံုး စိုးရိမ္တႀကီး ျဖစ္ကုန္ၾကတယ္။ သူတို႔ဆီ ေရာဂါမ်ား ကူးလာေလမလားလို႔ ပူေနတဲ့ ပံုပန္းမ်ားနဲ႔။

သည္လို ေနာက္တာဟာ လူတိုင္းကို မသက္မသာျဖစ္ေစႏိုင္တာမ်ိဳးပါ။ သည္ျပကြက္နဲ႔တင္ ခါး(လ္)ရဲ႕ ဟာသဓာတ္ခံသာမက သူဟာ တျခားသူေတြရဲ႕ ခံစားခ်က္ကို နည္းနည္းမွ ထည့္တြက္ ငဲ့ကြက္တတ္သူမ်ိဳး မဟုတ္ေၾကာင္းကို ေဖာ္က်ဴးၿပီးသား ျဖစ္သြားပါတယ္။ ဒါဟာ ေနာက္ပိုင္းမွာ ခါး(လ္)ဆက္လက္ လုပ္ေဆာင္ရမယ့္ ဇာတ္ေကာင္စ႐ိုက္အတြက္ ႀကိဳတင္ၿပီး အတိတ္စိမ္း ေပးထားတာပါ။

သည္ျပကြက္မွာလည္း ဆယ္(မ္)က ခါး(လ္) ဗ႐ုတ္က်ေနတာကို အလိုက္သင့္ အမူအရာမ်ားနဲ႔ တံု႔ျပန္ေပးျခင္း၊ စကားေထာက္ေပးျခင္းအားျဖင့္ သူတို႔ ႏွစ္ေယာက္ၾကားက ရဲေဘာ္ရဲဘက္သဖြယ္ ကိုယ္ရင့္တတူ ရင္းႏွီးမႈကို ပႏၷက္ခ်လိုက္ျပန္ပါတယ္။

ေန႔အတြင္း – ႐ံုးထဲမွာ

ခါး(လ္)နဲ႔ ဆယ္(မ္)တို႔ ႐ံုးထဲကို ဝင္လာၾကတယ္။ ဆယ္(မ္)က အမ်ိဳးသမီး လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္တစ္ေယာက္ျဖစ္တဲ့ ဆူဇန္နဲ႔ ရင္းရင္းႏွီးႏွီး ႏႈတ္ဆက္လိုက္တယ္။ ႐ံုးခန္းရဲ႕ ၾကမ္းကို အျပာေရာင္ေကာ္ေဇာေတြ ခင္းထားတယ္။ ဆယ့္(မ္)ရဲ႕ အတြင္းေရးမႉးက ဆယ့္(မ္)အတြက္ ေကာ္ဖီယူလာေပးရင္းနဲ႔ ဂ်ပန္စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္ေတြ ေရာက္ႏွင့္ေနတဲ့အေၾကာင္း ေျပာလိုက္ပါတယ္။

ဆယ့္(မ္)မွာက အဲဒီ့ေန႔မနက္ ဆယ္နာရီမွာတင္ပဲ တျခားစီးပြားေရးလုပ္ငန္း ရွင္တစ္ေယာက္ဆီကို ေဒၚလာ ကိုးသိန္းလႊဲဖို႔ ရွိေနတယ္။ သည္ဘက္မွာကလည္း ဂ်ပန္ေတြ ေရာက္ေနေတာ့ သူ႔မွာ အက်ပ္႐ိုက္ေနတာမို႔  အဲဒီ့ေငြလႊဲတဲ့ကိစၥကို သူ႔ကိုယ္စား ခါး(လ္)က လုပ္ေပးဖို႔ ေျပာလိုက္တယ္။ ခါး(လ္)က လုပ္ေပးပါ့မယ္တဲ့။

သို႔ေပမယ့္ အဲသလို ေငြလႊဲဖို႔အတြက္ ကြန္ပ်ဴတာက ဝွက္စာေတာ့ လိုတယ္။ အဲဒီ့ဝွက္စာကို ဆယ္(မ္)က ခါး(လ္) ကို ေပးလိုက္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ “မင္း တစ္ေယာက္ပဲ သိပါေစေနာ္”လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။ ခါး(လ္)က “စိတ္ခ်ပါ”တဲ့။

တစ္ကြက္တည္းနဲ႔ ဆယ္(မ္)နဲ႔ ခါး(လ္)တို႔ရဲ႕ အလုပ္ခြင္၊ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ တာဝန္ယူေနရတဲ့ အလုပ္သဘာဝစတာမ်ားကို ထိထိမိမိ ျပခ်လိုက္ပါတယ္။

ေရွ႕အခန္းမွာက အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၊ ႏ်ဴးေယာ့(ခ္)ၿမိဳ႕က အထင္ကရျဖစ္တဲ့ ေဝါ(လ္)စႀထိ(ထ္)ဆိုတဲ့ လမ္းေပၚမွာ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ ေလွ်ာက္လာၾကပံုကို ျပထားပါတယ္။ ေဝါ(လ္)စႀထိ(ထ္)ဆိုတာက အစုရွယ္ယာ ေဈးကြက္ႀကီးအပါအဝင္ ႏိုင္ငံရဲ႕ အထင္ကရ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား ႐ံုးစိုက္တဲ့လမ္းပါ။ သည္လမ္းအတိုင္း ႐ံုးတက္ဖို႔ လာၾကတာကို ျပလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ သူတို႔ႏွစ္ဦးရဲ႕ အလုပ္ သဘာဝကို စျပထားလိုက္ပါတယ္။ ေငြေၾကးအေျမာက္အျမား ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံေနတဲ့ ကုမၸဏီႀကီးတစ္ခုရဲ႕ ဝန္ထမ္းေတြပဲဆိုတာကို အဲဒီ့လမ္းအတိုင္း ေလွ်ာက္လာၾကတာနဲ႔ ႀကိဳျပထားခဲ့ပါတယ္။

အခုတစ္ခါ ႐ံုးအတြင္းပိုင္းကို ျပလိုက္ၿပီး သူတို႔ အလုပ္ရဲ႕အေနအထားကို ခိုင္မာေအာင္ ထပ္ျပလိုက္ျပန္တယ္။ တစ္ဆက္တည္းမွာ အတြင္းေရးမႉးက ေကာ္ဖီ ယူလာေပးရတဲ့ ဆယ့္(မ္)ရဲ႕ ရာထူးအေနအထားကိုလည္း ျပလိုက္ျပန္တယ္။

အဲဒီ့အျပေတြၾကားမွာပဲ ဇာတ္ကို ဆက္ခ်ိတ္လိုက္တယ္။ အတြင္းေရးမႉးက ဂ်ပန္လုပ္ငန္းရွင္ေတြ ေရာက္ႏွင့္ေနေၾကာင္းကို ေျပာလိုက္တယ္။ ေရွ႕အခန္းမွာ ဆယ္(မ္)က အဲဒီ့ ဂ်ပန္ေတြနဲ႔ အလုပ္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ခ်င္ေနတာကို စကားနဲ႔ ေဖာ္ၿပီးသား။ တစ္ဆင့္ထပ္တိုးလိုက္တာက အဲဒီ့အခ်ိန္နဲ႔ မေရွးမေႏွာင္းမွာ ေငြ ကိုးသိန္း လႊဲဖို႔ အေၾကာင္းေပၚေနတာ။ ဒါကို ဆယ္(မ္)က အခ်ိန္မီ မလုပ္ႏိုင္မွာ စိုးလို႔ ခါး(လ္)ကို ခိုင္းရၿပီ။ ခိုင္းတဲ့အခါမွာ ေငြအမ်ားႀကီးနဲ႔ လုပ္ရမွာမို႔ ဝွက္စာ ဂဏန္းက လိုတယ္။ လိုေတာ့ ခါး(လ္)ကို ေပးလိုက္တယ္။ ေပးရင္းနဲ႔ ဘယ္သူမွ မသိေစနဲ႔ဆိုတဲ့စကားကို ေျပာလိုက္တယ္။ ဝွက္စာရဲ႕ အေရးႀကီးပံုကို ထင္ရွားေအာင္ ျပတဲ့သေဘာ။

သည္မွာလည္း ခါး(လ္)အေပၚ ဆယ့္(မ္)ရဲ႕ ယံုၾကည္မႈကို အခိုင္အမာ ျပလိုက္ျပန္တယ္။ ပရိသတ္အေနနဲ႔ကလည္း အခုအထိ ျမင္ထားရသမွ်ဆိုရင္ သူတို႔ ႏွစ္ေယာက္ဟာ ဆိုးတိုင္ပင္ေကာင္းတိုင္ပင္ သူငယ္ခ်င္းေတြပဲလို႔ ခံစားေနၾကရပါၿပီ။ ဇာတ္အတြက္အေရးႀကီးလွတဲ့ပႏၷက္မ်ားကို ဆက္ခါ ဆက္ခါခ်ေနတာပါပဲ။

ေန႔အျပင္ – တိုက္ခန္း

ေမာ္လီနဲ႔ ဆယ္(မ္)တို႔ရဲ႕ တိုက္ခန္းသစ္ ျပတင္းဆီကို လမ္းေပၚကေန နတ္သမီး႐ုပ္တုတစ္ခု မ တင္ေနတာပါ။ အ႐ုပ္က ကိုယ္ေစာင့္နတ္သမီး သစ္သား႐ုပ္ ျဖစ္ၿပီး လက္ႏွစ္ဖက္က ရင္ဘတ္မွာ ယွက္ထားပါတယ္။ နတ္သမီးရဲ႕ မ်က္ႏွာကက်ေတာ့ ရင္ကြဲပက္လက္ျဖစ္ေနသလို မ်က္ႏွာမ်ိဳးနဲ႔။

အလုပ္သမားေတြက အဲဒီ့႐ုပ္တုကို ျပတင္းဆီေရာက္ေအာင္ မပို႔ႏိုင္ ျဖစ္ေနတယ္။ ႐ုပ္တုက ျပတင္းနဲ႔ ခပ္လွမ္းလွမ္းမွာ ေရာက္ေနတယ္။ ေမာ္လီက ျပတင္းေဘာင္ေပၚ တက္ရပ္လိုက္ၿပီး အဲဒီ့႐ုပ္တုကို လွမ္းဆြဲဖို႔ ႀကိဳးစားတယ္။ အဲဒီ့အခ်ိန္မွာ ဆယ္(မ္)က ခ်ပ္ထူပံုးေတြ သယ္ၿပီး အခန္းထဲကို ဝင္လာပါတယ္။

ေမာ္လီက သူ႔ကိုယ္သူ အႏၲရာယ္မ်ားေအာင္ လုပ္ေနပံုကို ေပၚလြင္ေစတဲ့ ျပကြက္ပါပဲ။ ႐ုပ္တုကို လွမ္းဆြဲရင္းက အရွိန္လြန္ၿပီး ေအာက္ကို ျပဳတ္က်သြားႏိုင္တယ္ေလ။ ေနာက္ပိုင္းမွာ ေမာ္လီ့အေပၚ က်ေရာက္လာေတာ့မယ့္ အႏၲရာယ္မ်ားရဲ႕ အေငြ႕အသက္ကို ႀကိဳျပလိုက္ျပန္တာပါ။

ဆယ္(မ္)က ေမာ္လီ့ကို ေနာက္ကေန လွမ္းဆြဲလိုက္ၿပီး “ကိုယ့္အသက္ေတာ့ ကိုယ္သနားပါဦး မမရယ္”လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။ သူတို႔ရဲ႕ေနာက္မွာက နတ္သမီးက သူတို႔ကို ေငးၾကည့္ေနဘိသကဲ့သို႔။

သည္မွာလည္းပဲ ေသျခင္းရနံ႔ရယ္၊ ဆယ္(မ္)က ေမာ္လီ့ကို မျဖစ္မေန ကယ္တင္လိုစိတ္ရယ္ကို ျပလိုက္ျပန္ပါတယ္။

ဆယ္(မ္)က ျပတင္းေဘာင္ေပၚ ခုန္တက္လိုက္ၿပီး အေပၚတန္းကို ကိုင္ကာ သူ႔ကိုယ္ကို လႊဲလိုက္ရင္း နတ္သမီး႐ုပ္ကို ေျခေထာက္နဲ႔ ကန္လိုက္တယ္။ ႐ုပ္တုက အရွိန္နဲ႔ ျပတင္းဆီ ျပန္လြင့္လာေတာ့မွ ဖမ္းဆြဲၿပီး အခန္းထဲကို သြင္းတယ္။ ခါး(လ္)လည္း အခန္းထဲေရာက္လာၿပီး ႐ုပ္တုကို အခန္းထဲ ေရာက္ေအာင္ ကူသယ္ေပးပါတယ္။

ဆယ္(မ္)တို႔အေပၚမွာ ကူညီေဖးမတတ္တဲ့ ခါး(လ္)ပဲဆိုတာ ပရိသတ္ ပိုယံုလာေအာင္ ျပလိုက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။

ပစၥည္းသယ္သူတစ္ေယာက္က ကိုယ္လံုးေပၚမွန္ႀကီးတစ္ခ်ပ္ကို သယ္ၿပီး အခန္းထဲကို ဝင္လာျပန္တယ္။ မွန္ထဲမွာေတာ့ တုန္လႈပ္ေျခာက္ျခားေနပံုရတဲ့ နတ္သမီး႐ုပ္ကို ခါး(လ္)က ေမာ္ၾကည့္ေနတယ္။ အမွတ္တမဲ့ဆိုရင္ နတ္သမီး ကပဲ ခါး(လ္)အတြက္ ဆုေတာင္းေပးေနသလိုလို။

ခါး(လ္)က တိုက္ခန္းသစ္ကို သေဘာေတြက်ေနတယ္။ ေမာ္လီက သူ႔အႏု ပညာလက္ရာေတြ ခါး(လ္)ကို ျပတယ္။ အဲဒီ့ ပံုသ႑ာန္ေတြက နတ္သမီး႐ုပ္တုနဲ႔ တျခားစီပါ။

အဲဒီ့ ေမာ္လီ့လက္ရာေတြေၾကာင့္ နတ္သမီး႐ုပ္နဲ႔ သည္ပတ္ဝန္းက်င္နဲ႔ ဘယ္လိုမွ မအပ္စပ္ဘူးဆိုတာ ပိုၿပီး ျမင္သာလာတယ္။

ေမာ္လီက အခန္းထဲကိုေရာက္ေနတဲ့ သားေရဖံုးနဲ႔ လက္တန္းပါ ဇိမ္ခံ ကုလားထိုင္ကို ေတြ႕သြားတယ္။ ဘာ့ေၾကာင့္ သယ္လာရတာတံုးလို႔ သူက ဆယ့္(မ္)ကို ေမးလိုက္တယ္။ “ကိုယ္သြားေလရာ ပါရမယ့္ဟာပဲေလ”လို႔ ဆယ္(မ္)က ျပန္ေျဖတယ္။

“ဒါဆိုလည္း ေဆးအသစ္သုတ္ရမွာေပါ့”လို႔ ေမာ္လီက ျပန္ေျပာတယ္။

“ေဆးအသစ္သုတ္ရမယ္၊ ဟုတ္လား”လို႔ ဆယ္(မ္)က ျပန္ေျပာတယ္။

ႏွစ္ေယာက္သား က်ီစယ္ေနၾကပံုနဲ႔ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ တစ္ေယာက္ကို တစ္ေယာက္ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးၾကပံုကို ေဖာ္က်ဴးလိုက္ျပန္တာ ျဖစ္ပါတယ္။

သည္မွာလည္း ယဥ္ေက်းမႈ ဓေလ့ထံုးစံက ရွိေနျပန္ပါတယ္။ ျမန္မာရဲ႕ ပက္လက္ကုလားထိုင္နဲ႔ နီးစပ္မလားပဲ။ ပက္လက္ကုလားထိုင္ဆိုတာ လာသမွ် ဧည့္သည္ တက္ထိုင္ေလ့ မရွိဘူး။ အိမ္သားေတြလည္း ထိုင္ခဲတယ္။ အိမ္သားထဲမွာမွ တစ္ဦးတစ္ေယာက္တည္းက သတ္သတ္မွတ္မွတ္ စြဲစြဲျမဲျမဲထိုင္တာ။ တစ္နည္းေျပာရရင္ အဲဒီ့ပက္လက္ကုလားထိုင္မွာ ပိုင္ရွင္ပံုေသ ရွိတယ္။

သူတို႔ယဥ္ေက်းမႈမွာလည္း လက္တန္းပါ ဇိမ္ခံကုလားထိုင္ကို အဲလိုမ်ိဳး သံုးတတ္ၾကတယ္။ သားေရဖံုးနဲ႔၊ ဆိုဖာအိအိနဲ႔ က်က်နန လုပ္ထားတာ။ ေျခတင္မယ္ ဆိုရင္ေတာင္ တင္လို႔ရေအာင္ တစ္နည္းတစ္ဖံု စီမံထားေသးတာပ။ အဲဒါလည္း ပက္လက္ကုလားထိုင္နည္းတူ တစ္ေယာက္တည္းက သတ္သတ္မွတ္မွတ္ ထိုင္တယ္။ အိမ္မွာ တျခား အိမ္ေထာင္ပရိေဘာဂ ရွိခ်င္မွ ရွိမယ္၊ ဒါေပမယ့္ အဲဒါေလးတစ္လံုးကေတာ့ အိမ္ရွင့္အတြက္ သတ္သတ္ထားတတ္ၾကပါတယ္။

ဆယ္(မ္)က အရြယ္ေရာက္ေနၿပီ။ သူ႔ဟာသူ တစ္ကိုယ္ေရ တကာယ ေနတုန္းကလည္း အဲဒါေလးနဲ႔ ေနခဲ့တယ္။ အခု ေမာ္လီနဲ႔ အတူေနတဲ့ဘဝကို ေရာက္ေတာ့လည္း အဲဒီ့ကုလားထိုင္က ပါလာတယ္။ ေမာ္လီက အဲဒီ့ ကုလားထိုင္က အိုမင္းေဟာင္းႏြမ္းေနၿပီမို႔ ၾကည့္လို႔က တယ္မရခ်င္ေတာ့ဘူး။ ဆယ္(မ္) ကက်ေတာ့လည္း သူ႔ကုလားထိုင္အိုေလးကို မခြဲႏိုင္မခြာရက္။

ဒါေလးကို ႏွစ္ေယာက္သား က်ီစားရင္း ေျပာလိုက္တာေလးက အျပန္အလွန္စကားေလး သံုးခြန္းထဲနဲ႔။ သူတို႔ရဲ႕ တစ္ေယာက္အႀကိဳက္တစ္ေယာက္ လိုက္ၿပီး ခ်စ္ႏိုင္မႈကို ေဖာ္က်ဴးလိုက္တာ။

ညအတြင္း – အိပ္ခန္း

စျပကတည္းက ပယင္းေရာင္နဲ႔ အျပာေရာင္ေတြကို သိပ္သိပ္သည္းသည္းေလး ျပသြားတယ္။

ေမာ္လီနဲ႔ ဆယ္(မ္)တို႔က ႏွစ္ေယာက္အိပ္ခုတင္တစ္လံုးေပၚမွာ လဲေလ်ာင္းေနၾကတယ္။ ဆယ္(မ္)က စာအုပ္တစ္အုပ္ကို ဖတ္ေနတယ္။

“ဘာျဖစ္ေနလဲဟင္…”လို႔ ေမာ္လီက ေမးလိုက္တယ္။

“ေရပူေဖာင္းေလးေတြ ေပါက္သြားမွာစိုးတယ္ အခ်စ္ရယ္။ (ေပ်ာ္ရႊင္ ၾကည္ႏူးစရာေတြ ႐ုတ္တရက္ ေပ်ာက္ပ်က္သြားမွာစိုးတယ္လို႔ ေျပာတာပါ။ ဒါက အဂၤလိပ္ဓေလ့သံုးစကားပါ။ The bubble bursts. လို႔ သံုးပါတယ္။) ကိုယ့္ဘဝမွာ အေကာင္း တစ္ခုခု ေပၚလာတိုင္း ေပၚလာတိုင္း အဲဒီ့ေကာင္းတာေလး ဆံုး႐ံႈးသြားမွာကို ကိုယ္ေၾကာက္ေနမိရတတ္တယ္ေလ”
ဆယ္(မ္)က သူ႔ရဲ႕ စိုးရိမ္ေၾကာက္လန္႔မႈေတြ၊ ရင္တထိတ္ထိတ္ ျဖစ္ေနရတာေတြကို ေဖာ္က်ဴးလိုက္တာပါ။ သည္အခါမွာ ပရိသတ္က သူ႔ကို အလိုလို သနားသြားရပါေတာ့မယ္။

“က်မ ရွင့္ကို ခ်စ္ပါတယ္။ တကယ့္ကို ႏွစ္ႏွစ္ကာကာ ခ်စ္ပါတယ္ ဆယ္(မ္)ရယ္”လို႔ ေမာ္လီက ေျပာလိုက္တယ္။

“ထိုနည္းလည္းေကာင္းပါပဲ ေမာ္လီရယ္”လို႔ ဆယ္(မ္)က ျပန္ေျပာလိုက္ပါတယ္။

ေမာ္လီက ဆယ့္(မ္)ကို နမ္းဖို႔ ကိုယ္ကို ကိုင္းလိုက္ခ်ိန္မွာ ႐ုပ္သံစက္ကို ဖြင့္တဲ့ အေဝးထိန္းခလုတ္ကို မေတာ္တဆ ဖိမိသြားၿပီး ႐ုပ္သံပြင့္သြားတယ္။ သတင္းမွာေတာ့ ေလယာဥ္ပ်က္က်တဲ့ သတင္းကို ျပေနတယ္။

“ကိုယ္ အယ္(လ္)ေအကို သြားမယ့္ ခရီးစဥ္ကို ဖ်က္လိုက္ရင္ ေကာင္းမယ္ ထင္တယ္။ ဒါမ်ိဳးေတြက တစ္ခါနဲ႔မၿပီးဘူး။ သံုးခါျဖစ္မွ ၿပီးတတ္တဲ့ သေဘာ ရွိတယ္ေလ”လို႔ ဆယ္(မ္)က ေျပာလိုက္တယ္။

“အဲဒီ့သတင္းကို ၾကည့္မေနစမ္းပါနဲ႔ ဆယ္(မ္)ရယ္။ စိတ္ေကာင္းေကာင္း ထားစမ္းပါ။ ၿပီးေတာ့ ကို႔ဘဝက ပန္းခင္းေသာ လမ္းျဖစ္ေနၿပီပဲဟာကို…”လို႔ ေမာ္လီက ျပန္ေျပာတယ္။

“အင္းေပါ့ေလ… သူတို႔ဘဝေတြလည္း ပန္းခင္းေသာလမ္းပဲ ျဖစ္ေနခဲ့မွာပါ။ အံ့ဩစရာပဲေနာ္။ ဇတ္ဆို လက္ဖ်စ္တစ္တီးအတြင္းမွာ ခ်က္ခ်င္းႀကီး ေမွာင္က်သြားေတာ့တာမ်ား”လို႔ ဆယ္(မ္)က လက္ဖ်စ္တစ္ခ်က္ တီးရင္း ေျပာလိုက္ပါတယ္။

ခ်စ္သူအိမ္ေထာင္ဖက္ႏွစ္ဦး ေအးေအးလူလူ ရွိေနခိုက္မွာေတာင္မွ အႏၲရာယ္ ရနံ႔ကို ထည့္သြင္းထားျခင္းအားျဖင့္ သည္ဇာတ္လမ္းမွာ စိတ္တထင့္ထင့္ ျဖစ္ေနရေလေအာင္ ဖန္တီးယူလိုက္တာပါ။ ေလယာဥ္ ပ်က္က်တယ္ဆိုတာ လံုးဝ ေမွ်ာ္လင့္မထားဘဲ ျဖစ္လာတာမ်ိဳး။ ဆယ္(မ္)ေျပာလိုက္သလို ေအးခ်မ္းေနတဲ့ ဘဝ ထဲမွာ လက္ဖ်စ္တစ္တီးအတြင္း ေကာက္ျဖစ္သြားတာမ်ိဳးေပါ့။ ေနာက္ပိုင္းမွာ ၾကံဳလာရေတာ့မယ့္ ႐ုတ္တရက္ေသဆံုးမႈအတြက္ ႀကိဳၿပီး နိမိတ္ျပလိုက္တာပါ။

ညအတြင္း – တိုက္ခန္းထဲမွာ

ေမာ္လီက အိုးလုပ္တဲ့စက္မွာ အိုးတစ္လံုး လုပ္ဖို႔ ျပင္ဆင္ေနတယ္။ အဲဒီ့အခ်ိန္မွာ သူတို႔အခန္းထဲက ေငြအေျြကထည့္ၿပီး လိုရာဓာတ္ျပားကို ဖြင့္လို႔ရတဲ့ ဓာတ္စက္ေဟာင္းႀကီးဆီကေန “အို… အခ်စ္ရယ္”ဆိုတဲ့ သီခ်င္းသံက ေပၚထြက္ေနပါတယ္။

ေမာ္လီက ပုရိသဘာဝ အသြင္ရွိတဲ့ အရာတစ္ခုကို ပံုေဖာ္ေနခိုက္မွာ ဆယ္(မ္) ဝင္လာတယ္။ သူက ေမာ္လီ့ေနာက္မွာ ပူးပူးကပ္ကပ္ ဝင္ထိုင္လိုက္တယ္။ ေမာ္လီ့ကို ဖက္လိုက္တာမို႔ ေမာ္လီလုပ္လက္စ ပန္းပုပံု ပ်က္စီးသြားပါေတာ့တယ္။ ႏွစ္ေယာက္သား လက္ခ်င္းဆက္ၿပီး ပုရိလိဂၤသဏၭာန္ ရႊံ႕႐ုပ္ကို ျပန္ပံုေဖာ္ေနၾကတယ္။

အဲဒီ့ကေန တစ္ေယာက္ကို တစ္ေယာက္ ဖက္လိုက္ၾကၿပီး ခ်စ္ခန္းဖြင့္ၾကပါေတာ့တယ္။

သည္ေနရာမွာ ေနာက္ခံသီခ်င္းက အရမ္း စကားေျပာေနပါၿပီ။ သီခ်င္း နာမည္က “ေႏွာင္ႀကိဳးမဲ့ ေတးသြား”တဲ့။ ေက်ာ္ၾကားၿပီး၊ ရွိၿပီးသား သီခ်င္းေဟာင္း တစ္ပုဒ္ကို သည္ဇာတ္ကားရဲ႕ အဓိက ဇာတ္ဝင္သီခ်င္းအျဖစ္ ေရြးခ်ယ္လိုက္ပါတယ္။

ဆိုခဲ့တဲ့အတိုင္း ႐ုပ္ရွင္မွာ အ႐ုပ္ေရာ၊ အသံပါ ပါတယ္။ ႐ုပ္ရွင္ကား တစ္ကားမွာ သီခ်င္းရဲ႕ အခန္းက႑ကလည္း အင္မတန္ အေရးႀကီးလွပါတယ္။

ေနာက္ခံေတးဂီတေတြ၊ အသံ အထူးျပဳလုပ္ခ်က္ေတြ အေရးပါလွသလို သီခ်င္းကလည္း ကားတစ္ကားရဲ႕ အသက္ဝင္မႈကို ပံ့ပိုးေပးတတ္ပါတယ္။

သည္ကားမွာ သီခ်င္းေဟာင္းကို ေရြးလိုက္ဖို႔အတြက္ အဲဒီ့ ၁၉၉၀ ျပည့္ မတိုင္ခင္ ကာလပတ္ဝန္းက်င္မွာ အသံုးနည္းသြားၿပီျဖစ္တဲ့၊ ဂ်ဳ(ခ္)ေဘာ့(ခ္)(စ္)လို႔ ေခၚတဲ့ ေငြအေၾကြေစ့ ထည့္ၿပီး ႀကိဳက္ရာဓာတ္ျပား ဖြင့္လို႔ရတဲ့ ဓာတ္စက္ေဟာင္းႀကီးကို ဇာတ္လမ္းထဲမွာ ထည့္ေပးထားလိုက္တယ္။ အႏုပညာရွင္ျဖစ္တဲ့ ေမာ္လီ့အတြက္က အဲလို အေဟာင္းေတြကို စုတတ္တာလည္း ေရွ႕အခန္းက ကိုယ္ေစာင့္နတ္သမီး႐ုပ္နဲ႔ ျပၿပီးသားမို႔ ဆီေလ်ာ္ေနပါတယ္။ အသားလြတ္ႀကီး ဇြတ္ထည့္ရာ မေရာက္ေတာ့ဘူး။

ၿပီးေတာ့ သီခ်င္းက ေက်ာ္ၾကားၿပီးသား သီခ်င္းေဟာင္းတစ္ပုဒ္။ ဇာတ္ကားက အဆိုေတာ္၊ အကပညာရွင္ေတြပါဝင္တဲ့ ေတးသံစံုဇာတ္အမ်ိဳးအစား မဟုတ္ဘူး။ အဲေတာ့ အဲဒီ့ကားအတြက္ သီခ်င္းသတ္သတ္ ေရးစပ္ဖို႔က  တယ္မလိုအပ္ေတာ့ဘူး။ သည္ေတာ့ သီခ်င္းေဟာင္းကို ေရြးရေတာ့မယ္။

သီခ်င္းစာသားေတြက ေပ်ာက္ဆံုးသြားတဲ့အခ်စ္ကို တမ္းတေနတဲ့ အလြမ္း စစ္စစ္။

လုပ္လိုက္ပါၿပီ။ သည္ဇာတ္ကားရဲ႕ အဓိက ေက်ာ႐ိုးကို သီခ်င္းနဲ႔ စတင္ မိတ္ဆက္လိုက္ပါၿပီ။

တစ္ဖက္က မင္းသားနဲ႔ မင္းသမီးရဲ႕ ဆြတ္ပ်ံ႕ၾကည္ႏူးဖြယ္လည္း ရွိ၊ အျပလည္း မၾကမ္းတဲ့ အခ်စ္ခန္းေလးနဲ႔ ပရိသတ္ကို ဖ်ားေယာင္းလိုက္တယ္။ ပရိသတ္မွာ သိဂၤါရရသကို ခံစားရၿပီ။ ေမာ္လီနဲ႔ဆယ့္(မ္)ကို ပရိသတ္က ခ်စ္သြားၿပီ။ ကိုယ္ခ်စ္တဲ့ ခင္တဲ့သူနဲ႔အတူ မွ်ေဝခံစားတတ္တဲ့ သေဘာက လူတိုင္းမွာ ရွိတယ္။ အဲဒါကို ပရိသတ္ဆီကေန မရရေအာင္ သည္အခန္းနဲ႔ ခ်ဴယူလိုက္ေတာ့တာပါ။

ေန႔အျပင္ – ေဝါ(လ္)စႀထိ(ထ္)

ဒါကေတာ့ အခန္းေျပာင္းျပကြက္အျဖစ္ ႐ိုက္ျပလိုက္တာပါ။ ေရွ႕က အခ်စ္ခန္းကေန အလုပ္ဘက္ကို ေျပာင္းေတာ့မယ္ေပါ့။

ေန႔အတြင္း – ႐ံုးခန္းထဲမွာ

ဆယ္(မ္)က ကြန္ပ်ဴတာတစ္လံုးနဲ႔ အလုပ္လုပ္ေနရင္း သူ႔ရဲ႕ စာရင္းအင္းေတြကို စစ္ေဆးေနတယ္။ စာရင္းမကိုက္ႏိုင္ေသးတဲ့အတြက္ သူ မခ်င့္မရဲ ျဖစ္ေနတယ္။ ခါး(လ္) ႐ံုးခန္းထဲဝင္လာခ်ိန္မွာ ဆယ့္(မ္)မ်က္ႏွာက ေဝခြဲမရသလို မ်က္ႏွာမ်ိဳးနဲ႔။

“ကြန္ပ်ဴတာဝွက္စာက သံုးလို႔ မရေတာ့ဘူး”လို႔ ခါး(လ္)က စိတ္ပူတဲ့ပံုနဲ႔ ေျပာလိုက္ပါတယ္။

“ငါ ျပင္လိုက္လို႔ပါ”လို႔ ဆယ္(မ္)က ျပန္ေျဖတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဆက္ေျပာလိုက္တယ္။ “မင္း ႏႈတ္လံုပါတယ္ေနာ္”တဲ့။

“စိတ္ခ်ပါကြာ”လို႔ ခါး(လ္)က ျပန္ေျဖတယ္။

“သည္စာရင္းေတြထဲမွာ ပိုက္ဆံေတြက မႏိုင္ရင္ကာ မ်ားလြန္းေနတယ္ ေမာင္”

“ဟာ… မျဖစ္ႏိုင္တာ”လို႔ ခါး(လ္)က ျပန္ေျဖရင္း သူ ကူလုပ္ေပးမယ္လို႔ ဆယ့္(မ္)ကို ေျပာလိုက္တယ္။

“ရတယ္၊ မလိုဘူး။ သည္စာရင္းကို ရွင္းရတာကိုက ငါ့အတြက္ ေသြးေၾကြးဆပ္ရသလိုမ်ိဳး ျဖစ္ေနေတာ့ ငါပဲ တြယ္လိုက္မယ္”လို႔ ဆယ္(မ္)က ျပန္ေျပာတယ္။

ခါး(လ္)စိုးရိမ္သြားတယ္။ “ေသြးေၾကြးဆပ္”ဆိုတဲ့ စကားလံုးက သူ႔ကို လႈပ္ပဲ ႏိႈးလိုက္သလိုမ်ိဳး။

“ဒါထက္ မင္းနဲ႔ ေမာ္လီနဲ႔ သည္ညေနခင္းမွာ ဘာအစီအစဥ္ေတြမ်ား ရွိသလဲ”လို႔ ခါး(လ္)က ေမးလိုက္ျပန္တယ္။

“ျပဇာတ္ သြားၾကည့္ၾကမလို႔။ ေမာ္လီက မကၡဘက္(သ္) ၾကည့္ခ်င္တယ္တဲ့။ ၾကည့္ရတာ သည္မိန္းမက ေဘာင္းဘီက်ပ္က်ပ္ေလးေတြ ဝတ္ထားတဲ့ သ႐ုပ္ေဆာင္ေတြကို သေဘာက်ေန မွတ္တယ္ကြ။ မင္း လိုက္ဦးမလား”

“မလိုက္ေတာ့ပါဘူးကြာ။ ဒါေပမယ့္ မနက္က်ရင္ေတာ့ မင္း ငါ့ကို အျပည့္အစံု ျပန္အစီရင္ခံရမယ္ေနာ္”လို႔ ခါး(လ္)က ျပန္ေျပာလိုက္ပါတယ္။

အခန္းေလးက တိုေတာင္းသေလာက္ အလုပ္ေပါင္းစံုကို လုပ္သြားတယ္။ ပထမဆံုးက ဆယ္(မ္) တာဝန္ယူထားရတဲ့ အလုပ္နဲ႔ ေငြေၾကးပမာဏကို ေဖာ္ျပတာပါ။ ေရွ႕က အခန္းမွာလည္း ေဒၚလာကိုးသိန္းဆိုတဲ့ ပမာဏနဲ႔ တစ္ခါ ေဖာ္က်ဴးၿပီးသားပဲ။ ဒါကို ထပ္အတည္ျပဳတဲ့အခန္း ျဖစ္ေနတယ္။

ေနာက္တစ္ခ်က္က ဆယ့္(မ္)ေစ့စပ္မႈ၊ မလႊဲသာလို႔ ကြန္ပ်ဴတာဝွက္စာကို သူ႔သူငယ္ခ်င္း၊ သူ႔လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ ခါး(လ္)ကို ေပးလိုက္တယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီ့ဝွက္စာကို သူပဲ ျပန္ေျပာင္းထားလိုက္တဲ့အေၾကာင္း သည္အခန္းမွာ အေျပာနဲ႔ ျပလိုက္တယ္။ ဆယ္(မ္)ဟာ သူ႔အလုပ္ကို ႐ိုေသတယ္၊ တာဝန္သိတယ္ဆိုတာ ဒါေလးနဲ႔တင္ လံုေလာက္သြားတယ္။

မဆီမဆိုင္ ေသြးေၾကြးဆပ္ရသလိုပဲဆိုတဲ့ စကားလံုးကို ထည့္သံုးလိုက္တယ္။ ဒါဟာ သည္ဇာတ္ကားရဲ႕ ေက်ာ႐ိုးအတြက္ အမွတ္မထင္လိုလိုနဲ႔ နိမိတ္ပံု ထပ္ေပးလိုက္တဲ့ စကားလံုးျဖစ္ေနျပန္တယ္။ သည္စကားကို ၾကားလိုက္ရေတာ့ ခါး(လ္) တြန္႔သြားတာကိုလည္း မိမိရရ ျပေပးထားျပန္တယ္။ ပရိသတ္ကသာ မရိပ္မိတာ။ ဇာတ္ကြက္ကို အေတာ္ေလး ေပၚေနေအာင္ ေထာင့္ေစ့ေစ့ ေဖာ္ယူေနပါၿပီ။

အဲဒီ့ကေနမွ ဆယ္(မ္)တို႔ စံုတြဲရဲ႕ ညဘက္အစီအစဥ္ကို ခါး(လ္)က ေမးခ်လိုက္တယ္။ ဒါက သူနဲ႔ အဲဒီ့စံုတြဲနဲ႔ တအားရင္းႏွီးတာကို ေဖာ္က်ဴးတဲ့ အခ်က္ ျဖစ္ေနသလို ေနာက္ကူးမယ့္ အခန္းအတြက္ ႀကိဳျပင္လိုက္တဲ့အကြက္ ျဖစ္ေနပါေတာ့တယ္။

ဆယ္(မ္)က ဘယ္သြားမယ္ဆိုတာ ျပန္ေျဖတယ္။ သည္မွာ မက္(ခ္) ဘက္(သ္)ဆိုတဲ့ ျပဇာတ္ကလည္း အေရးႀကီးတယ္။ နာမည္ေက်ာ္ အဂၤလိပ္ ျပဇာတ္ဆရာႀကီး ဝစ္လ်ံ(မ္) ရွိတ္(ခ္)စပီးယားရဲ႕ ပရိေဒဝဖြဲ႕ ဂႏၴဝင္ ဇာတ္လမ္း တစ္ပုဒ္ပဲ။ အဲဒီ့ဇာတ္လမ္းထဲမွာ လူသတ္မႈ ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သတ္ခဲ့သူကို တေစၦက ေျခာက္လွန္႔ေနတဲ့ ျဖစ္ရပ္လည္း ပါတယ္။ ျမန္မာတို႔အတြက္ ေဝသႏၲရာ ဇာတ္ေတာ္လို႔ ေျပာလိုက္တာနဲ႔ ေပးကမ္း စြန္႔က်ဲမႈကို တန္းျမင္လိုက္သလို၊ ပဋာစာရီလို႔ ေျပာလိုက္တာနဲ႔ သားေသ လင္ဆံုးတဲ့အျဖစ္ကို တန္းသိလိုက္သလိုမ်ိဳး အဂၤလိပ္စကားကို မိခင္ဘာသာစကားအျဖစ္ သံုးစြဲေနသူေတြအဖို႔မွာလည္းပဲ ရွိတ္(ခ္)စပီးယားရဲ႕ ဇာတ္တစ္ပုဒ္ပုဒ္ကို နာမည္ေျပာလိုက္တာနဲ႔တင္ ဇာတ္ေက်ာ႐ိုးကို တန္းျမင္ေစတဲ့ နာမည္ေက်ာ္ ျပဇာတ္ကို သံုးလိုက္တာပါ။

သည္မွာလည္း မဆီမဆိုင္ မဟုတ္ဘူး။ သူတို႔ဇာတ္လမ္းကို အေျခခံထားတာက ေဝါ(လ္)စႀထိ(ထ္)ျဖစ္ေနတဲ့အတြက္ သည္ဇာတ္ေကာင္ေတြ ေနထိုင္တဲ့ၿမိဳ႕က ႏ်ဴးေယာ့(ခ္)။ ႏ်ဴးေယာ့(ခ္)ရဲ႕ အေနာက္ ၄၁ လမ္းကေန အေနာက္ ၅၃ လမ္း အတြင္းမွာက ဘေရာ့(ထ္)ေဝးလို႔ ေခၚတဲ့ ျပဇာတ္႐ံုေတြ ရွိေနခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္း မ်ားစြာ ၾကာခဲ့ၿပီ။ အဲဒီ့မွာက ျပဇာတ္ေတြကို ႏွစ္နဲ႔ခ်ီၿပီး ကေနတာ။ ၿမိဳ႕ခံေတြေရာ၊ ခရီးသြားေတြပါ ညဘက္က်ရင္ ျပဇာတ္ သြားၾကည့္တဲ့အေလ့က ထြန္းကားတယ္။ ေမာ္လီက အႏုပညာရွင္ဆိုတဲ့ ဇာတ္႐ုပ္ကို ယူထားတာ။ အဲေတာ့ သူက ရွိတ္(ခ္)စပီးယားရဲ႕ ျပဇာတ္ကို ၾကည့္ခ်င္တယ္ဆိုတာကိုက သဘာဝက်ေနတယ္။

ဇြတ္ဖန္တီးယူထားတာ မ်ိဳးျဖစ္မေနေတာ့ဘူး။

ဆယ္(မ္)က သူ႔ခ်စ္သူဟာ ေဘာင္းဘီက်ပ္နဲ႔ သ႐ုပ္ေဆာင္ေတြမ်ား ၾကည့္ခ်င္ေနလားမသိဘူးဆိုတဲ့ စကားနဲ႔ ရယ္ပြဲဖြဲ႕လိုက္တယ္။ သည္မွာလည္း သူငယ္ခ်င္းကို သူ ဘယ္ေလာက္ ယံုတယ္၊ ဘယ္ေလာက္ ခင္တယ္ဆိုတာကို အဲဒီ့စကားနဲ႔ ေဖာ္လိုက္ျပန္တာပါပဲ။ ကိုယ့္ခ်စ္သူကို သေရာ္တဲ့စကားကို ေတာ္ေတာ္တန္တန္ ခင္တဲ့သူကို မေျပာၾကဘူးေလ။

တစ္ဆက္တည္းမွာပဲ ေနာက္တစ္ခန္းကို ကူးဖို႔အတြက္ သူတို႔ ဘယ္သြားၾကမယ္ဆိုတဲ့စကားနဲ႔ ႀကိဳျပင္လိုက္ပါေတာ့တယ္။

ညအျပင္ – ဇာတ္႐ံုေတြရွိတဲ့ အရပ္

ဆယ္(မ္)နဲ႔ ေမာ္လီတို႔ႏွစ္ေယာက္ လက္တြဲၿပီး လမ္းေလးအတိုင္း ေလွ်ာက္လာၾကတယ္။ ျပဇာတ္ကို သူသေဘာက်တဲ့အေၾကာင္း ဆယ္(မ္)က ေျပာလိုက္တယ္။ ျပဇာတ္ကေနခိုက္မွာ ဆယ္(မ္)ေဟာက္ေနပံုနဲ႔တင္ ဆယ္(မ္) အဲဒီ့ျပဇာတ္ကို ဘယ္ေလာက္ႀကိဳက္တယ္ဆိုတာ သူလည္း သိပါတယ္လို႔ ေမာ္လီက ျပန္ေျပာတယ္။

ေမာ္လီက ေအာင္ျမင္မႈလမ္းေၾကာင္းေပၚ ေရာက္ေနတဲ့ အႏုပညာရွင္ပါ။ သူ႔ရဲ႕ ပန္းပုလက္ရာႏွစ္ခုကို ျပခန္းတစ္ခန္းမွာ မၾကာခင္တင္ဆက္ေတာ့မယ့္အေၾကာင္း၊ အဲဒါေတြကို အင္မတန္ဩဇာႀကီးလွတဲ့ ႏ်ဴးေယာ့(ခ္)ထိုင္း(မ္)(စ္) သတင္းစာႀကီးက ေဝဖန္ခ်က္ ေရးေတာ့မွာ ျဖစ္ေၾကာင္းေတြ ေျပာလာၾကတယ္။

“ဘယ္သူ ဘာထင္ထင္ သိပ္အေရးမႀကီးပါဘူးကြာ။ ကိုယ္ ဘယ္လို ျမင္သလဲဆိုတာကသာ အေရးႀကီးတာပါ”လို႔ ဆယ္(မ္)က ေျပာလိုက္ျပန္တယ္။

“ကိုနဲ႔ ကြ်န္မ လက္ထပ္ၾကရေအာင္ေနာ္…”လို႔ ေမာ္လီက ျပန္ေျပာလိုက္တယ္။

“ကိုယ္လည္း အဲဒါပဲ တစ္ခ်ိန္လံုး စဥ္းစားေနတာပဲ ေမာ္လီရဲ႕။ ဟုတ္တယ္၊ ကိုယ္တို႔ လက္ထပ္သင့္ၿပီကြ။ ဒါေပမယ့္ လက္ထပ္ဖို႔အေၾကာင္း ေမာ္လီကမွ စကားအစ မခံခဲ့တာေလ..”

“ကို ကြ်န္မကို ခ်စ္ရဲ႕လားဟင္…”

“မင္းက ဘယ္လို ထင္လို႔တံုး…”

“ဘာလို႔ ကြ်န္မကို ခ်စ္ပါတယ္လို႔ တစ္ခါမွ မေျပာခဲ့တာလဲဟင္…”

“ေဟာဗ်ာ… ကိုယ္ တစ္ခ်ိန္လံုး ေျပာေနပါတယ္ ေမာ္လီရယ္…”

“ဟင့္အင္း… မေျပာေပါင္။ ကို ေျပာတာက ထိုနည္းလည္းေကာင္း ဆိုတာပဲေလ။ ခ်စ္ပါတယ္ဆိုတာနဲ႔ ထိုနည္းလည္းေကာင္းဆိုတာနဲ႔က တျခားစီပဲရွင့္…”

“ခ်စ္တယ္ဆိုတဲ့စကားကို လူတိုင္းက လြယ္လြယ္ေလး ေျပာေနၾကတာပဲ ေမာ္လီရယ္။ စိတ္မပါဘဲ ေျပာေနၾကတဲ့စကားပဲကြ”

“ဒါေပမယ့္ ကိုရယ္၊ တစ္ခါတေလေတာ့လည္း ကိုယ့္ခ်စ္သူက ကိုယ့္ကို ခ်စ္တယ္လို႔ ေျပာတာေလးေတာ့ ၾကားခ်င္တာေပါ့။ ကြ်န္မလည္း ၾကားခ်င္တာေပါ့ ကိုရာ…”

ခ်စ္သူႏွစ္ဦး ႏွစ္ကိုယ္ၾကား တြတ္ထိုးေနတဲ့ ဆြတ္ပ်ံ႕ဖြယ္အေနအထားမွာ လူစိမ္းတစ္ေယာက္က ေဖာက္ဝင္လာပါတယ္။

ပရိသတ္က သည္စံုတြဲနဲ႔အတူ သာယာစြာေမ်ာပါေနခိုက္မွာ အဲဒီ့ ဇာတ္႐ုပ္ ေပၚလာေတာ့ မႏွစ္ၿမိဳ႕ႏိုင္ေအာင္ ျဖစ္သြားရပါၿပီ။

သည္အခန္းအစကတည္းက ဆယ္(မ္)နဲ႔ ေမာ္လီတို႔ ခ်စ္သူႏွစ္ဦးရဲ႕ အေျခအေနကို စကားေတြနဲ႔ ျပသြားတယ္။ ဆယ္(မ္)က ေမာ္လီ့ကိုခ်စ္လို႔ အလိုလိုက္ၿပီး သူ မခံစားတတ္တဲ့ ျပဇာတ္ကို လိုက္ၾကည့္ေပးခဲ့တာပဲဆိုတာ ျပဇာတ္ တစ္ေလွ်ာက္ ေဟာက္ေနတယ္ဆိုတဲ့ ေမာ္လီ့စကားနဲ႔ ေပၚလြင္သြားေစခဲ့တယ္။

တကယ္ေတာ့ တစ္မိသားနဲ႔ တစ္မိသား ခ်စ္ၾက ခင္ၾက စံုမက္ၾကတဲ့အခါမယ္ အလံုးစံု အႀကိဳက္ မတူႏိုင္ဘူး။ သူက သူ႔ဘာသာ ႀကိဳက္တာေလးေတြ ရွိမွာ ျဖစ္သလို ကိုယ္လည္း ကိုယ္ႀကိဳက္တာေလးေတြ ကိုယ္စီနဲ႔ ျဖစ္ေနမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ တကယ္ ျမတ္ႏိုး စံုမက္ၾကသူႏွစ္ဦးၾကားမွာေတာ့ အဲဒါက ျပႆနာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး။ အလိုက္အထိုက္၊ စလိုက္စေလ်ာ ေနေပးခ်င္တဲ့ဆႏၵက သူသူကိုယ္ကိုယ့္ ရင္မွာ ေပၚလာတတ္စျမဲပါ။ ဒါေလးကို သည္ဝါက်တိုေလး ႏွစ္ေၾကာင္းနဲ႔တင္ ေဖာ္က်ဴးလိုက္ပါတယ္။

ေနာက္ေတာ့ ေမာ္လီ့အလုပ္ကို စကားနဲ႔ ေဖာ္လိုက္ျပန္တယ္။ အျပနဲ႔ ေဖာ္ထားတာက သူတို႔ တိုက္ခန္းက အႏုပညာလက္ရာေတြ၊ ေမာ္လီ အိုးလုပ္ေနတဲ့ အခ်စ္ခန္း စတာမ်ားနဲ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုက်ေတာ့ ေမာ္လီ့လက္ရာႏွစ္ခုကို ျပခန္း တင္မယ္ဆိုတဲ့စကား၊ သတင္းစာထဲမွာ သံုးသပ္ခ်က္ အေရးခံရေတာ့မယ္ဆိုတဲ့ စကားနဲ႔ ေမာ္လီ့ အႏုပညာလုပ္ငန္း အေျခအေနကို ၫႊန္းခ်လိုက္တယ္။

သည္မွာ ဆယ္(မ္)က ေဝဖန္ေရးဆရာေတြက ဘာထင္ထင္၊ သူကသာ ေမာ္လီ့အတြက္ အေရးႀကီးတယ္ဆိုတဲ့စကားကို ေျပာခ်လိုက္ျပန္တယ္။ ခ်စ္စကားေတြ ေျပာဖို႔အတြက္ စကားလမ္းေၾကာင္းကို ဇာတ္ၫႊန္းဆရာက ပါးပါးနပ္နပ္ ေျပာင္းလိုက္တာပါပဲ။ အဲေတာ့ ေမာ္လီက လက္ထပ္မယ္ဆိုတဲ့ စကားကို ေျပာၿပီ။  ဒါေပမယ့္ ေမာ္လီက အရင္တုန္းကေတာ့ လက္ထပ္မယ္ဆိုတဲ့ ေလသံေတာင္မွ ၾကားခ်င္ခဲ့တာ မဟုတ္ဘူးလို႔ ဆယ္(မ္)က ေျပာလိုက္ျပန္တယ္။ သူတို႔ရဲ႕ အေနအထားကို ပိုေပၚလြင္လာေစတဲ့ စကားေျပာခန္းပါပဲ။

တစ္စထက္တစ္စ ခိုင္မာလာတဲ့ သံေယာဇဥ္ကို သည္စကားေတြနဲ႔ ေဖာ္က်ဴးေပးေနတာပါ။ ၿပီးေတာ့ “ထိုနည္းလည္းေကာင္း”ဆိုတာကလည္း သည္ဇာတ္ကားရဲ႕ အသက္ ျဖစ္လာတယ္။

႐ုပ္ရွင္ဇာတ္ကားေကာင္း တစ္ကားမွာ ပရိသတ္ စြဲက်န္ရစ္တဲ့ စကားလံုးေတြ ရွိစျမဲပါပဲ။ တစ္ေခတ္ဆီက ဦးေက်ာက္လံုးရဲ႕“သာဒင္ကို ဘာထင္လဲ”ဆိုတာမ်ိဳးလို၊ ဝင္းဦးရဲ႕ ဇာတ္ကားတစ္ကားထဲက “ပံု-ခင္ရီ”ဆိုတာမ်ိဳးလို၊ ေက်ာ္ဟိန္းရဲ႕ “ဆယ္ႏွစ္၊ ဆယ္ႏွစ္”ဆိုတာမ်ိဳးလိုဟာ ပရိသတ္ရဲ႕ ရင္မွာ ၿငိ က်န္ရစ္တာမ်ိဳးပါ။

အခုဇာတ္ကားမွာလည္း အဲဒီ့ “ထိုနည္းလည္းေကာင္း” အဂၤလိပ္လို “ditto” က အဲဒီ့ဇာတ္ကား ႐ံုတင္ၿပီးတဲ့ေနာက္ ကမၻာတစ္လႊားက ခ်စ္သူမ်ားၾကားမွာ ေရပန္းစားၿပီး က်န္ရစ္ခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဒါကို ေရွ႕က အခ်စ္ခန္းမွာ တစ္ခါ ေျပာၿပီးတဲ့ေနာက္ အခုတစ္ေခါက္ ထပ္ေက်ာ့လိုက္ျပန္တယ္။

ေက်ာ့ရင္းကေန ေမာ္လီက သူ႔ခ်စ္သူက သူ႔ကို ခ်စ္တယ္ဆိုတဲ့ စကားေလးေတာ့ ၾကားခ်င္ေသးတယ္ဆိုတာေလးနဲ႔ အခ်စ္ခန္းကို အရွိန္တင္လိုက္တယ္။

အဲဒီ့အခ်ိန္က်ေတာ့မွ လူဆိုးကို သည္ဇာတ္ထဲက ျဗဳန္းဆို ေခၚခ်လာပါေတာ့တယ္။

ပရိသတ္ ၾကည္ႏူးေနခ်ိန္မွာ ဆန္႔က်င္ဘက္ ခံစားမႈကို ေပးထည့္လိုက္တာပါ။ အားရပါးရ ရယ္ေနရတဲ့ ဇာတ္လမ္းအဆံုးမွာမွ ေၾကကြဲစရာ ဇာတ္ကြက္ တစ္ကြက္ ထည့္လိုက္မယ္ဆိုရင္ ပရိသတ္ ရင္ထဲမွာ လိႈက္ခနဲ ပိုျဖစ္၊ ပိုရင္နင့္ရသလိုမ်ိဳး၊ အခုလည္းပဲ ၾကည္ႏူးမႈကို ခံစားေနရခိုက္မွာ ကုန္း႐ုပ္ကို ႐ုတ္တရက္ ျမင္လိုက္ရေတာ့ ပရိသတ္ရဲ႕ရင္က ဘယာနကရသကို အရွိန္တင္ေပးလိုက္ရာ ေရာက္သြားပါၿပီ။

လမ္းၾကားထဲက လူတစ္ေယာက္ထြက္လာၿပီး ဆယ္(မ္)နဲ႔ ေမာ္လီတို႔ ႏွစ္ေယာက္ေနာက္ကို လိုက္လာတယ္။

“ဘာလိုခ်င္လို႔လဲ”လို႔ ဆယ္(မ္)က လူစိမ္းကို ေမးလိုက္တယ္။

“ပိုက္ဆံအိတ္ ေပးစမ္း”လို႔ လူစိမ္းက ဆယ့္(မ္)မ်က္ႏွာကို ေသနတ္နဲ႔ ထိုးခ်ိန္ၿပီး ေျပာလိုက္တယ္။

“ေပးလိုက္ပါ ဆယ္(မ္)ရယ္”လို႔ ေမာ္လီက ခပ္ေလာလာ ေျပာလိုက္တယ္။

ဆယ္(မ္)နဲ႔ ဝစ္လီတို႔ လံုးေထြးသတ္ပုတ္ေနၾကၿပီ။ ေမာ္လီက ဝင္ကူတယ္။ ဝစ္လီက ေမာ္လီ့ကို ျဖတ္႐ိုက္လိုက္တယ္။ ဆယ္(မ္)နဲ႔ ဝစ္လီနဲ႔ ဆက္လံုးၾကတယ္။ ေသနတ္သံတစ္ခ်က္ ထြက္လာတယ္။

ေမာ္လီက ငယ္သံပါေအာင္ ေအာ္လိုက္ပါေတာ့တယ္။

“ကယ္ၾကပါဦးရွင္…”

ဝစ္လီက လမ္းအတိုင္း ထြက္ေျပးသြားတယ္။ ဆယ္(မ္)က ဝစ္လီ့ေနာက္ကို လိုက္သြားတယ္။

သည္အျပက ပရိသတ္ကို သက္ျပင္းခ်သြားေစတယ္။ ဆယ္(မ္)ဘာမွ မျဖစ္ဘူးေပါ့။ ပရိသတ္ စိတ္သက္သာသြားေအာင္ လုပ္လိုက္ၿပီးေတာ့မွ ပရိသတ္ ရင္ကို ပိုနင့္ေအာင္ ႀကိဳ ဖန္တီးလိုက္တာပါပဲ။ ဆယ္(မ္)ေသသြားတာကို ပရိသတ္ ျမင္ရေတာ့မွာေလ။

ဆယ္(မ္)က ေမာ္လီရွိရာကို ျပန္ေလွ်ာက္လာတယ္။ သူ႔မ်က္ႏွာက စိုးရိမ္တႀကီး ျဖစ္သြားၿပီ။

ပရိသတ္က ေမာ္လီမ်ား ဒဏ္ရာ ရသြားလို႔လား၊ ဘာလားလို႔ ပူပင္သြားေအာင္ လုပ္လိုက္တဲ့ ျပကြက္ပါ။

ဆယ္(မ္)က ေမာ္လီ့ကို ထူဖို႔ လက္လွမ္းလိုက္တယ္။ ေနာက္ သူ ငံု႔ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ေမာ္လီက ေသြးေတြ ရႊဲေနတဲ့ သူ႔ကိုေပြ႕ထားတာ ျမင္လိုက္ရတယ္။ ေမာ္လီ့လက္မွာ ေသြးေတြနဲ႔ ပြေနတယ္။

“ကယ္ၾကပါဦးရွင္၊ ကယ္ၾကပါဦး”လို႔ ေမာ္လီက ေအာ္လိုက္ပါတယ္။

ဇာတ္ကို လႈပ္ႏိႈးလိုက္တဲ့ ျပကြက္ပါပဲ။ ဇာတ္ကားမွ မစေသးဘူး၊ မင္းသားက ေသသြားၿပီ။ ေရွ႕ ဘာဆက္ျဖစ္မွာလဲဆိုတာကို ပရိသတ္ စိတ္မဝင္စားဘဲ ေနလို႔ မရတာ့ဘူး။

ဆယ္(မ္)က ေသြးေတြ ရႊဲေနတဲ့ သူ႔ကိုယ္ခႏၶာကို ထိကိုင္ၾကည့္ဖို႔ ႀကိဳးစားတယ္။ သို႔ေပမယ့္ သူ႔လက္က အဲဒီ့ကိုယ္ကို မထိမိဘဲ ျဖတ္ဝင္သြားတယ္။ ဆယ္(မ္) အႀကီးအက်ယ္ အံ့ဩထိတ္လန္႔သြားတယ္။ လူႏွစ္ေယာက္က ေမာ္လီ့ဆီ ေျပးလာၾကတယ္။

ပရိသတ္ျမင္ေနရတဲ့ ဆယ္(မ္)၊ လႈပ္ရွားေနတဲ့ ဆယ္(မ္)ဟာ ဘာလဲဆိုတာ ျပလိုက္တာပါ။ ေသေနတဲ့ဆယ္(မ္)ကို လႈပ္ရွားေနတဲ့ဆယ္(မ္)က ထိလို႔ မရဘူး။ သူ႔လက္က ေသသူ႔ကိုယ္ကို ေဖာက္ဝင္သြားတယ္ဆိုကတည္းက ဆယ္(မ္)ဟာ ႐ုပ္မရွိတဲ့ နာမ္ဝိဉာဥ္ပဲဆိုတာ ပရိသတ္ မွန္းလို႔ရသြားပါၿပီ။

ညအတြင္း – အိပ္ခန္း

ဆယ္(မ္) အိပ္ရာက ႏိုးလာတယ္။ ေခြ်းပ်ံေနတယ္။ သူ ေမာ္လီ့ကို ေအာ္ေခၚလိုက္တယ္။ သူ႔ေဘးမွာ လဲေလ်ာင္းေနသူတစ္ေယာက္ကို ေတြ႕တယ္။ အဝတ္တစ္ခုနဲ႔ တစ္ကိုယ္လံုးကို ပတ္ထားလို႔ မ်က္ႏွာကို မျမင္ရဘူး။ သူက အဝတ္ကို ဆြဲခြာလိုက္တဲ့အခါက်ေတာ့ ကိုယ္ေစာင့္နတ္သမီးကို ေတြ႕လိုက္ရတယ္။ ဆယ္(မ္) အထိတ္တလန္႔ ေအာ္လိုက္တယ္။

အဲဒီ့ နတ္သမီးပံု သစ္သား႐ုပ္က တိုက္ခန္းျပတင္းကေန ေအာက္ကို ျပဳတ္က်သြားၿပီး တစ္စစီျဖစ္သြားတယ္။

နိမိတ္ပံုအျပပါ။ ကိုယ္ေစာင့္နတ္သမီး ပ်က္စီးသြားၿပီေပါ့။ ဆယ္(မ္)သည္လည္းပဲ သည္ဇာတ္အဆံုးအထိ ေမာ္လီ့ကို ေစာင့္ေရွာက္ေပးမယ့္သူ၊ သူလည္း ပ်က္စီးသြားခဲ့ၿပီဆိုတာကို ဒါနဲ႔ ျပလိုက္တာျဖစ္ပါတယ္။

ဆယ္(မ္) အိပ္ရာဘက္ ျပန္လွည့္လိုက္ေတာ့ ေမာ္လီက သူ႔ကို ၾကည့္ေနတယ္။

“ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲဟင္…”လို႔ ဆယ္(မ္)က ေမးတယ္။

“သူ အသက္ရွဴေနေသးလားဟင္…”လို႔ ေမာ္လီက ေမးလိုက္ပါတယ္။

ဆယ္(မ္)လွည့္ၾကည့္လိုက္တဲ့အခါ သူ႔ပခံုးထက္က ေတာက္ပတဲ့ အလင္းေရာင္ကို ေတြ႕လိုက္ရတယ္။

အိပ္မက္လို ျဖစ္ပ်က္ေနတာကို အတိုေလး ခုၿပီး ျပရင္းနဲ႔ နိမိတ္ပံု ေဖာ္ရာက မူလအခန္းကို ျပန္ကူးဖို႔အတြက္ ေတာက္ပတဲ့ အလင္းေရာင္ကို ထည့္လိုက္တာပါ။ သို႔ေပမယ့္ အဲဒီ့အလင္းေရာင္က သုဂတိသို႔ သြားရမယ့္ အလင္းေရာင္အျဖစ္ ေနာက္ပိုင္းမွာ အသံုးေတာ္ခံဖို႔ စတင္ မိတ္ဆက္လိုက္တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

ညအျပင္ – လမ္းမေပၚ

ဆယ္(မ္)က သူ ေသနတ္ပစ္ ခံရတဲ့ လမ္းေပၚ ျပန္ေရာက္ေနတယ္။ ေကာင္းကင္ထက္ကို ေမာ့ၾကည့္လိုက္တယ္။ ၿပီးေတာ့ သူ႔ကိုယ္ခႏၶာကို ေပြ႕ထားတဲ့ ေမာ္လီ့ကို ျပန္ငံု႔ၾကည့္တယ္။ မီးခိုးသဖြယ္ အျပာေရာင္ အလင္းတန္းေတြက  ေကာင္းကင္ကေန သူ႔ဆီကို ျဖာဆင္းလာေနတယ္။

ေမာ္လီနဲ႔ တျခားလူႏွစ္ေယာက္က ဆယ့္(မ္)ကို သတိရလာေအာင္ ႀကိဳးစားေနၾကတယ္။ ဆယ္(မ္)က အလင္းတန္းေတြကို ျပန္ၾကည့္လိုက္ျပန္တယ္။

“ဆယ္(မ္)… ဆယ္(မ္)… ကြ်န္မကို တစ္ေယာက္တည္း မထားခဲ့ပါနဲ႔ ကိုရယ္…”

ဆယ္(မ္)က ေမာ္လီနဲ႔ ဆက္ေနမယ္လို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္ပံုနဲ႔ အလင္းတန္းေတြကို ေက်ာခိုင္းလိုက္ၿပီး ေမာ္လီ့ဆီကို ေျပးလာတယ္။ အလင္းတန္းေတြ ကြယ္ေပ်ာက္သြားတယ္။

ရဲကား ဥဩသံေတြ ၾကားလိုက္ရၿပီး ရဲကားတစ္စင္း ခ်ိဳးဝင္လာတယ္။ ဆယ္(မ္)က ေမာ္လီ့ဆီ ျပန္ေျပးလာေနဆဲ။

သည္အခန္းက အလင္းတန္းေတြကို အနက္ဖြင့္ေပးေနတာျဖစ္သလို ဆယ့္(မ္)ရဲ႕ ေမာ္လီ့အေပၚ မခြဲႏိုင္ မခြာရက္ ျဖစ္ေနပံုကို ျပတာပါ။ သည္ကားကို ျမန္မာေတြ ခံစားလို႔ ရသြားတာက ျမန္မာမွာလည္း “မကၽြတ္ဘူး”ဆိုတဲ့ အသံုး ရွိေနၿပီး အဲလို ယံုၾကည္စြဲလန္းၾကတာကို သည္အခန္းနဲ႔ အတည္ျပဳထားလိုက္သလိုပါပဲ။

တစ္ဖက္ကလည္း ဇာတ္လမ္းက အခုမွ တကယ္စေတာ့မွာကို ပရိသတ္က အနည္းအက်ဥ္း စတင္ရိပ္စားမိေအာင္ သည္အခန္းနဲ႔ ျပလိုက္တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

ညအျပင္ – လမ္းေပၚမွာ

လူနာတင္ယာဥ္က လမ္းအတိုင္း အျပင္းေမာင္းဝင္လာပါတယ္။

သည္အခန္းက ေနာက္တစ္ခန္းကူးဖို႔အတြက္ ခုတဲ့ အျပ (transition scene) ပါ။

(ေဒ၀ီဂ်ာနယ္ အတြဲ ၁ အမွတ္ ၅ ကေန ယေန႔ ၈-၁၂-၂၀၀၀ ရက္စြဲပါ အမွတ္စဥ္ ၈ အထိ ေဖာ္ျပထားသမွ် အားလံုး ေပါင္းစည္း တင္ျပလိုက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။)

 

သည္ပို႔(စ္)မွာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ ဓာတ္ပံုေတြကို http://movies.yahoo.com/movie/1800147492/ က ကူးယူ ေဖာ္ျပထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။